Você procurou por: amalekiete (Africâner - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Arabic

Informações

Afrikaans

amalekiete

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Árabe

Informações

Africâner

en saul het die amalekiete verslaan van hawíla af in die rigting van sur wat oos van egipte lê.

Árabe

وضرب شاول عماليق من حويلة حتى مجيئك الى شور التي مقابل مصر.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

so het dawid dan alles gered wat die amalekiete saamgeneem het; ook sy twee vroue het dawid bevry.

Árabe

واستخلص داود كل ما اخذه عماليق وانقذ داود امرأتيه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ná die dood van saul, toe dawid terug was van die verslaan van die amalekiete en dawid twee dae in siklag gebly het,

Árabe

وكان بعد موت شاول ورجوع داود من مضاربة العمالقة ان داود اقام في صقلغ يومين.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die amalekiete en die kanaäniete woon in die laagte--draai môre weg en trek tog die woestyn in, op pad na die skelfsee.

Árabe

واذ العمالقة والكنعانيون ساكنون في الوادي فانصرفوا غدا وارتحلوا الى القفر في طريق بحر سوف

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe die sidoniërs en amalekiete en maoniete julle verdruk en julle my aangeroep het--julle uit hulle hand verlos nie?

Árabe

والصيدونيون والعمالقة والمعونيين قد ضايقوكم فصرختم اليّ فخلصتكم من ايديهم.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die amalekiete woon in die suidland, maar die hetiete en jebusiete en amoriete woon in die gebergte, en die kanaäniete woon by die see en aan die kant van die jordaan.

Árabe

العمالقة ساكنون في ارض الجنوب والحثّيون واليبوسيون والاموريون ساكنون في الجبل والكنعانيون ساكنون عند البحر وعلى جانب الاردن.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die midianiete en amalekiete en al die kinders van die ooste het in die laagte gelê soos sprinkane in menigte, en hulle kamele was ontelbaar soos die sand aan die seestrand in menigte.

Árabe

وكان المديانيون والعمالقة وكل بني المشرق حالّين في الوادي كالجراد في الكثرة. وجمالهم لا عدد لها كالرمل الذي على شاطئ البحر في الكثرة.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit het koning dawid ook aan die here geheilig saam met die silwer en die goud wat hy van al die nasies geneem het, van die edomiete en van die moabiete en van die kinders van ammon en van die filistyne en van die amalekiete.

Árabe

هذه ايضا قدسها الملك داود للرب مع الفضة والذهب الذي اخذه من كل الامم من ادوم ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want die amalekiete en die kanaäniete is daar voor julle, en julle sal deur die swaard val; omdat julle van die here afvallig geword het, daarom sal die here nie met julle wees nie.

Árabe

لان العمالقة والكنعانيين هناك قدامكم. تسقطون بالسيف. انكم قد ارتددتم عن الرب فالرب لا يكون معكم.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het hulle omgedraai en by en-mispat, dit is kades, gekom en die hele land van die amalekiete verower en ook die amoriete wat in háseson-tamar woon.

Árabe

ثم رجعوا وجاءوا الى عين مشفاط التي هي قادش. وضربوا كل بلاد العمالقة وايضا الاموريين الساكنين في حصون تامار

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en saul sê: van die amalekiete het hulle dit gebring, want die manskappe het die beste kleinvee en beeste gespaar om aan die here u god te offer; maar die ander het ons met die banvloek getref.

Árabe

فقال شاول من العمالقة قد أتوا بها لان الشعب قد عفا عن خيار الغنم والبقر لاجل الذبح للرب الهك. واما الباقي فقد حرّمناه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

sê saul vir die keniete: gaan weg, verwyder julle, trek af onder die amalekiete uit, dat ek julle nie met hulle saam wegruim nie; want julle het guns bewys aan al die kinders van israel by hulle optog uit egipte. toe het die keniete hulle verwyder onder die amalekiete uit.

Árabe

وقال شاول للقينيين اذهبوا حيدوا انزلوا من وسط العمالقة لئلا اهلككم معهم وانتم قد فعلتم معروفا مع جميع بني اسرائيل عند صعودهم من مصر. فحاد القيني من وسط عماليق.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,728,137,336 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK