検索ワード: brandofferaltaar (アフリカーンス語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

Esperanto

情報

Afrikaans

brandofferaltaar

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

エスペラント語

情報

アフリカーンス語

ook die brandofferaltaar met al sy gereedskap en die waskom met sy voetstuk

エスペラント語

kaj la altaron de bruloferoj kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn kaj la lavujon kaj gxian piedestalon,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en die brandofferaltaar met al sy gereedskap en die waskom met sy voetstuk.

エスペラント語

kaj la altaron de bruloferoj kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn, kaj la lavujon kaj gxian piedestalon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

jy moet ook die brandofferaltaar voor die ingang van die tabernakel van die tent van samekoms neersit.

エスペラント語

kaj starigu la altaron de bruloferoj antaux la eniro en la konstruajxon de la tabernaklo de kunveno.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

soos dit van die dankofferbul afgelig word en die priester moet dit aan die brand steek op die brandofferaltaar.

エスペラント語

tiel same, kiel estas forlevata pacofero el bovo; kaj la pastro bruligu tion sur la altaro de bruloferoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en dawid het gesê: dit is die huis van die here god, en dit is die brandofferaltaar vir israel.

エスペラント語

kaj david diris:cxi tie estas la domo de dio, la eternulo, kaj cxi tio estas altaro por bruloferoj por izrael.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

die brandofferaltaar met sy traliewerk van koper, sy draaghoute en al sy gereedskap; die waskom met sy voetstuk;

エスペラント語

la altaron de bruloferoj kaj gxian kupran kradon, gxiajn stangojn kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn, la lavujon kaj gxian piedestalon;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

hy het ook die brandofferaltaar van akasiahout gemaak. vyf el was sy lengte en vyf el sy breedte, vierkantig, en drie el sy hoogte.

エスペラント語

kaj li faris la altaron por la bruloferoj el akacia ligno; kvin ulnoj estis gxia longo, kaj kvin ulnoj gxia largxo; kvarangula gxi estis; kaj tri ulnoj estis gxia alto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en hy het die brandofferaltaar by die ingang van die tabernakel van die tent van samekoms neergesit, en hy het daarop die brandoffer en die spysoffer gebring, soos die here moses beveel het.

エスペラント語

kaj la altaron de bruloferoj li starigis cxe la eniro de la tabernaklo de kunveno, kaj li alportis sur gxi la bruloferon kaj la farunoferon, kiel la eternulo ordonis al moseo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

dan moet die priester van die bloed van die sondoffer met sy vinger neem en dit aan die horings van die brandofferaltaar stryk, maar al die orige bloed moet hy aan die onderkant van die altaar uitgiet;

エスペラント語

kaj la pastro prenos per sia fingro iom el la sango de la propeka ofero kaj metos gxin sur la kornojn de la altaro de bruloferoj, kaj gxian tutan ceteran sangon li elversxos cxe la bazo de la altaro.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en dawid het daar vir die here 'n altaar gebou en brandoffers en dankoffers gebring. onderwyl hy die here aanroep, het hy hom met vuur uit die hemel op die brandofferaltaar geantwoord.

エスペラント語

kaj david konstruis tie altaron al la eternulo, kaj alportis bruloferojn kaj pacoferojn, kaj ekvokis al la eternulo; kaj li respondis al li per fajro el la cxielo sur la altaron de la brulofero.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en hy moet van die bloed stryk aan die horings van die altaar wat in die tent van samekoms voor die aangesig van die here is. dan moet hy al die orige bloed uitgiet aan die onderkant van die brandofferaltaar wat by die ingang van die tent van samekoms is;

エスペラント語

kaj iom el la sango li metu sur la kornojn de la altaro, kiu estas antaux la eternulo en la tabernaklo de kunveno, kaj la tutan ceteran sangon li elversxu cxe la bazo de la altaro de bruloferoj, kiu estas cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

ook moet die priester van die bloed stryk aan die horings van die altaar van die reukwerk van speserye, wat in die tent van samekoms is, voor die aangesig van die here; en hy moet al die orige bloed van die bul uitgiet aan die onderkant van die brandofferaltaar wat by die ingang van die tent van samekoms is;

エスペラント語

kaj la pastro metu iom el la sango sur la kornojn de la altaro de bonodora incenso antaux la eternulo en la tabernaklo de kunveno, kaj la tutan ceteran sangon de la bovido li elversxu cxe la bazo de la altaro de bruloferoj, kiu estas cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,779,184 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK