検索ワード: grondlegging (アフリカーンス語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

Esperanto

情報

Afrikaans

grondlegging

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

エスペラント語

情報

アフリカーンス語

sodat van hierdie geslag afgeëis kan word die bloed van al die profete wat vergiet is van die grondlegging van die wêreld af,

エスペラント語

por ke la sango de cxiuj profetoj, kiu estis elversxita de post la komenco de la mondo, estu postulita el cxi tiu generacio,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

want dan moes hy dikwels gely het van die grondlegging van die wêreld af. maar nou het hy een maal in die voleinding van die eeue verskyn om die sonde deur sy offer weg te doen.

エスペラント語

alie li devus ofte suferi de post la fondo de la mondo; sed nun unufoje en la fino de la mondagxoj li aperis, por forigi la pekon per la ofero de si mem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en al die bewoners van die aarde sal hom aanbid, almal wie se name nie van die grondlegging van die wêreld af in die boek van die lewe van die lam wat geslag is, geskrywe is nie.

エスペラント語

kaj adorklinigxos al gxi cxiuj logxantoj de la tero, kies nomo ne estas skribita en la libro de vivo, libro de la sxafido oferita jam de la fondo de la mondo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

sodat vervul sou word die woord wat gespreek is deur die profeet: ek sal my mond open deur gelykenisse; ek sal uitspreek dinge wat verborge was van die grondlegging van die wêreld af.

エスペラント語

por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto, nome: mi malfermos per sentenco mian busxon; mi eldiros enigmojn el tempo antikva.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

dan sal die koning vir die wat aan sy regterhand is, sê: kom, julle geseëndes van my vader, beërf die koninkryk wat vir julle berei is van die grondlegging van die wêreld af.

エスペラント語

tiam diros la regxo al tiuj, kiuj staras dekstre de li:venu, vi benataj de mia patro, heredu la regnon preparitan por vi de post la komenco de la mondo;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

vader, ek wil dat waar ek is, hulle wat u my gegee het, ook saam met my sal wees, sodat hulle my heerlikheid kan aanskou wat u my gegee het, omdat u my liefgehad het voor die grondlegging van die wêreld.

エスペラント語

patro, pri tiuj, kiujn vi donis al mi, mi volas, ke ili ankaux estu kun mi tie, kie mi estas; por ke ili vidu mian gloron, kiun vi donis al mi; cxar vi amis min antaux la fondo de la mondo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

die dier wat jy gesien het, was en is nie, en sal uit die afgrond opkom en na die verderf vaar; en die bewoners van die aarde wie se name nie van die grondlegging van die wêreld af in die boek van die lewe geskryf is nie, sal hulle verwonder as hulle die dier sien wat was en nie is nie, alhoewel hy is.

エスペラント語

la besto, kiun vi vidis, ekzistis, sed ne ekzistas, kaj venos supren el la abismo kaj iros en pereon. kaj la logxantoj sur la tero, kies nomoj ne estas skribitaj en la libro de vivo jam de la fondo de la mondo, miros, kiam ili vidos la beston, ke gxi ekzistis kaj ne ekzistas, sed venos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,735,548,908 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK