プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lamp
lampa
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
ek het dit uiteindelik tog, weggestopt in my lessenaar lamp.
konečně jsem ho našel, zastrčený za lampičkou.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
die lig in sy tent word duisternis, en sy lamp bo hom gaan dood.
světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want die kwaaddoener het geen toekoms nie, die lamp van die goddelose gaan dood.
nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die lig van die regverdige brand vrolik, maar die lamp van die goddelose gaan dood.
světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe sy lamp bo my hoof geskyn het, ek by sy lig die duisternis deurwandel het;
dokudž svítil svící svou nad hlavou mou, při jehož světle chodíval jsem v temnostech,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
noen. u woord is 'n lamp vir my voet en 'n lig vir my pad.
nun svíce nohám mým jest slovo tvé, a světlo stezce mé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die gees van die mens is 'n lamp van die here, dit deursoek al die kamers van die binneste.
duše člověka jest svíce hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hoe selde gaan die lamp van die goddelose dood en oorval hul ondergang hulle! deel hy smarte uit in sy toorn,
Často-liž svíce bezbožných hasne? přichází-liž na ně bída jejich? poděluje-liž je bolestmi bůh v hněvě svém?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die stad het die son of die maan nie nodig om in hom te skyn nie, want die heerlikheid van god het hom verlig, en die lam is sy lamp.
a to město nepotřebuje slunce ani měsíce, aby svítily v něm; nebo sláva boží je osvěcuje, a svíce jeho jest beránek.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as jou hele liggaam dan verlig is en nie enige deel het wat donker is nie, sal dit heeltemal verlig wees, net soos wanneer die lamp met sy skynsel jou verlig.
pakli celé tělo tvé světlé bude, nemaje žádné částky tmavé, budeť všecko tak světlé, že tě jako svíce bleskem osvítí.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek sal uit hulle laat verdwyn die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid, die geluid van die handmeul en die lig van die lamp.
také způsobím to, aby zahynul jim hlas radosti i hlas veselé, hlas ženicha i hlas nevěsty, hluk žernovu i světlo svíce.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die lamp van die liggaam is die oog. as jou oog dan reg is, is jou hele liggaam ook verlig; maar as dit verkeerd is, is jou liggaam ook donker.
svíce těla tvého jest oko tvé. když by tedy oko tvé sprostné bylo, i tělo tvé všecko bude světlé; a pakliť bude nešlechetné, takéť i tělo tvé tmavé bude.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: