プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en dit is die wet van die skuldoffer: dit is hoogheilig.
tento pak bude řád oběti za provinění; svatá svatých jest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dit is 'n skuldoffer; hy is sekerlik skuldig teenoor die here.
obět za provinění jest, nebo zavinil hospodinu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die skuldoffer spot met die dwase, maar tussen die opregtes is daar welwillendheid.
blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dit is die wet vir die brandoffer, die spysoffer en die sondoffer en die skuldoffer en die wydingsoffer en die dankoffer
tenť jest řád oběti zápalné, oběti suché, oběti za hřích, oběti za vinu, a posvěcování i obětí pokojných,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die geld van die skuldoffer en die geld van sondoffers is nie in die huis van die here gebring nie; dit was vir die priesters.
peněz za vinu, a peněz za hříchy nebylo vnášíno do domu hospodinova; kněžím se dostávaly.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die priester moet dit op die altaar aan die brand steek as vuuroffer aan die here; dit is 'n skuldoffer.
i bude páliti to kněz na oltáři v obět ohnivou hospodinu; obět za provinění jest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en in die voorportaal van die poort was twee tafels aan die een en twee tafels aan die ander kant om daarop die brandoffer en die sondoffer en die skuldoffer te slag.
a v síňci brány byli dva štokové s jedné strany, a dva štokové s druhé strany, aby na nich zabíjeli oběti zápalné, a za hřích i vinu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dit mag nie gesuurd gebak word nie; as hulle deel het ek dit van my vuuroffers gegee. hoogheilig is dit soos die sondoffer en die skuldoffer.
nebude vařeno s kvasem, nebo jsem jim to dal za díl z obětí mých ohnivých; svaté svatých to jest, jako i obět za hřích a jako obět za vinu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die spysoffer en die sondoffer en die skuldoffer, dié moet hulle eet; en alles wat in israel onder die ban is, moet vir hulle wees.
oběti suché a za hřích i vinu, to oni jísti budou, i všelijaká věc, oddána bohu v izraeli, jejich bude.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die priester moet van die bloed van die skuldoffer neem, en die priester moet dit stryk aan die regteroorlel van hom wat gereinig word, en aan die duim van sy regterhand en aan die groottoon van sy regtervoet.
i vezme kněz krve z oběti za hřích, a pomaže jí kraje ucha pravého člověka toho, kterýž se očišťuje, a palce ruky jeho pravé, a palce nohy jeho pravé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarna moet hy die dae van sy nasireërskap aan die here wy en 'n jaaroud lam as skuldoffer bring; en die vorige dae moet wegval, omdat sy nasireërskap verontreinig is.
a oddělí hospodinu dny nazarejství svého, a přinese beránka ročního za provinění, a dnové první přijdou v nic; nebo poškvrněno jest nazarejství jeho.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan moet hy die lam slag op die plek waar hulle die sondoffer en die brandoffer slag, in die heilige plek; want die skuldoffer net soos die sondoffer behoort aan die priester; hoogheilig is dit.
a zabije beránka toho na místě, kdež se zabijí obět za hřích a obět zápalná, totiž na místě svatém; nebo jakož obět za hřích, tak obět za vinu knězi přináleží, svatá svatých jest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy het vir my gesê: dit is die plek waar die priesters die skuldoffer en die sondoffer moet kook, waar hulle die spysoffer moet bak, dat hulle dit nie uitbring in die buitenste voorhof waardeur hulle die volk sou heilig nie.
i řekl mi: toto jest místo, kdež vaří kněží oběti za vinu a za hřích, kdež smaží oběti suché, aby nevynášeli do síně zevnitřní ku posvěcování lidu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en dit is die goue geswelle wat die filistyne as 'n skuldoffer aan die here teruggegee het: vir asdod een, vir gasa een, vir askelon een, vir gat een, vir ekron een.
tito jsou pak zadkové zlatí, kteréž dali filistinští za své provinění hospodinu, za azot jeden, za gázu jeden, za aškalon jeden, za gát jeden, za akaron jeden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as iemand in iets ontrou handel en in swakheid sondig met betrekking tot een van die heilige gawes van die here, moet hy as boete aan die here bring 'n ram sonder gebrek van die kleinvee, na jou skatting van die waarde in sikkels silwer, volgens die sikkel van die heiligdom, as 'n skuldoffer.
kdyby člověk přestoupil přestoupením, a zhřešil by z poblouzení, ujímaje věcí posvěcených hospodinu: tedy přinese obět za vinu svou hospodinu, skopce bez poškvrny z drobného dobytka, podlé ceny tvé, nejníž za dva loty stříbra, vedlé lotu svatyně, za vinu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: