人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die pad van die lewe gaan vir die verstandige na bowe, sodat hy die doderyk daaronder ontwyk.
den kloge går opad på livets vej for at undgå dødsriget nedentil.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die losprys vir die lewe van 'n man is sy rykdom, maar die arme hoor geen dreigement nie.
mands rigdom er løsepenge for hans liv, fattigmand får ingen trusel at høre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dat hulle welgevallige offers kan bring aan die god van die hemel en kan bid vir die lewe van die koning en van sy seuns.
for at de kan bringe ofre til en liflig duft for himmelens gud og bede for kongens og hans sønners liv.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar julle mag geen losgeld aanneem vir die lewe van 'n moordenaar wat skuldig is om te sterwe nie, want hy moet sekerlik gedood word.
i må ikke tage mod sonebøde for en manddraber, når han har forbrudt sit liv; han skal lide døden,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want die dood wat hy gesterf het, het hy vir die sonde eens en vir altyd gesterwe; maar die lewe wat hy leef, leef hy vir god.
thi det, han døde, døde han een gang fra synden; men det, han lever, lever han for gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want hulle is die lewe vir die wat hulle vind, en 'n genesing vir hulle hele liggaam.
thi det er liv for dem, der finder det, helse for alt deres kød.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
'n rustige hart is die lewe vir die vlees, maar hartstog 'n verrotting vir die gebeente.
sagtmodigt hjerte er liv for legemet, avind er edder i benene.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vir die laaste 'n reuk van die dood tot die dood, maar vir die eerste 'n reuk van die lewe tot die lewe. en wie is tot hierdie dinge bekwaam?
for disse en duft af død til død, for hine en duft af liv til liv. og hvem er dygtig dertil?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want wie weet wat goed is vir die mens in die lewe gedurende die getal dae van sy nietige lewe wat hy soos 'n skaduwee deurbring? want wie kan aan die mens bekend maak wat ná hom sal wees onder die son?
thi hvo ved, hvad der båder et menneske i livet, det tal af tomme levedage han henlever som en skygge? thi hvo kan sige et menneske, hvad der skal ske under solen efter hans død?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as iemand sy broeder 'n sonde sien doen wat nie tot die dood is nie, moet hy bid, en hy sal hom die lewe gee--vir die wat nie 'n sonde tot die dood doen nie. daar is 'n sonde tot die dood; daarvoor sê ek nie dat hy moet bid nie.
dersom nogen ser sin broder begå synd, som ikke er til døden, han bede, og han skal give ham liv, dem nemlig, som ikke synde til døden. der er synd til døden; for den siger jeg ikke, at han skal bede.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。