プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hy het gespreek, en daar het sprinkane gekom en voetgangers sonder getal,
il dit, et parurent les sauterelles, des sauterelles sans nombre,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die sprinkane het geen koning nie, en tog trek die hele swerm in goeie orde uit;
les sauterelles n`ont point de roi, et elles sortent toutes par divisions;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want as jy weier om my volk te laat trek, kyk, dan bring ek môre sprinkane in jou grondgebied,
si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l`étendue de ton pays.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan word julle buit weggeskraap soos sprinkane wegskraap; soos sprinkane hardloop, hardloop hulle daarop los.
on moissonne votre butin, comme moissonne la sauterelle; on se précipite dessus, comme se précipitent les sauterelles.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en uit die rook het daar sprinkane uitgekom op die aarde, en aan hulle is mag gegee soos die skerpioene van die aarde mag het.
de la fumée sortirent des sauterelles, qui se répandirent sur la terre; et il leur fut donné un pouvoir comme le pouvoir qu`ont les scorpions de la terre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en johannes was gekleed met kameelhare en 'n leergord om sy heupe, en hy het sprinkane en wilde heuning geëet.
jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die midianiete en amalekiete en al die kinders van die ooste het in die laagte gelê soos sprinkane in menigte, en hulle kamele was ontelbaar soos die sand aan die seestrand in menigte.
madian, amalek, et tous les fils de l`orient, étaient répandus dans la vallée comme une multitude de sauterelles, et leurs chameaux étaient innombrables comme le sable qui est sur le bord de la mer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die here van die leërskare het by homself gesweer: al het ek jou vol mense gemaak soos sprinkane, tog sal hulle oor jou 'n vreugdegeroep aanhef.
l`Éternel des armées l`a juré par lui-même: oui, je te remplirai d`hommes comme de sauterelles, et ils pousseront contre toi des cris de guerre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die voorkoms van die sprinkane was soos dié van perde wat vir die oorlog toegerus is, en op hulle koppe was iets soos krone wat net soos goud gelyk het, en hulle gesigte was soos die gesigte van mense.
ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat; il y avait sur leurs têtes comme des couronnes semblables à de l`or, et leurs visages étaient comme des visages d`hommes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy, johannes, het 'n kleed gedra van kameelhare en 'n leergord om sy heupe, en sy voedsel was sprinkane en wilde heuning.
jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as daar hongersnood in die land is, as daar pes is, as daar brandkoring of heuningdou, sprinkane of kaalvreters is, as sy vyande hom in sy land vol stede dit benoud maak, watter plaag of watter siekte ook al,
quand la famine, la peste, la rouille et la nielle, les sauterelles d`une espèce ou d`une autre, seront dans le pays, quand l`ennemi assiégera ton peuple dans son pays, dans ses portes, quand il y aura des fléaux ou des maladies quelconques;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hy sit bo die kring van die aarde, en die bewoners daarvan is soos sprinkane; hy span die hemele uit soos 'n dun doek en sprei dit uit soos 'n tent om in te woon.
c`est lui qui est assis au-dessus du cercle de la terre, et ceux qui l`habitent sont comme des sauterelles; il étend les cieux comme une étoffe légère, il les déploie comme une tente, pour en faire sa demeure.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as daar hongersnood is in die land, as daar pes is, as daar brandkoring, heuningdou, sprinkane, kaalvreters is, as sy vyand hom in die land, in sy poorte dit benoud maak, watter plaag, watter siekte ook al,
quand la famine, la peste, la rouille, la nielle, les sauterelles d`une espèce ou d`une autre, seront dans le pays, quand l`ennemi assiégera ton peuple dans son pays, dans ses portes, quand il y aura des fléaux ou des maladies quelconques;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: