プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
daarom het die egiptenaars die kinders van israel met hardheid laat dien
por isso os egípcios faziam os filhos de israel servir com dureza;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek sal die egiptenaars verstrooi onder die nasies en hulle versprei in die lande.
e espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelas terras.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wat die egiptenaars getref het in hulle eersgeborenes, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.
�quele que feriu o egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en moses is opgelei in al die wysheid van die egiptenaars en was magtig in woorde en dade.
assim moisés foi instruído em toda a sabedoria dos egípcios, e era poderoso em palavras e obras.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop bars hy in trane uit, sodat die egiptenaars en ook die huis van farao dit gehoor het.
e levantou a voz em choro, de maneira que os egípcios o ouviram, bem como a casa de faraó.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as die egiptenaars jou nou sien, sal hulle sê: dit is sy vrou en hulle sal my doodmaak en jou laat lewe.
e acontecerá que, quando os egípcios te virem, dirão: esta é mulher dele. e me matarão a mim, mas a ti te guardarão em vida.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan sal die egiptenaars weet dat ek die here is, as ek my hand oor egipte uitstrek en die kinders van israel tussen hulle uitlei.
e os egípcios saberão que eu sou o senhor, quando estender a minha mão sobre o egito, e tirar os filhos de israel do meio deles.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deur die geloof het hulle die rooi see deurgegaan soos oor droë grond, terwyl die egiptenaars, toe hulle dit probeer, verdrink het.
pela fé os israelitas atravessaram o mar vermelho, como por terra seca; e tentando isso os egípcios, foram afogados.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die kinders van israel het gehandel volgens die woord van moses: hulle het van die egiptenaars silwergoed en goue goed en klere geëis;
fizeram, pois, os filhos de israel conforme a palavra de moisés, e pediram aos egípcios jóias de prata, e jóias de ouro, e vestidos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die here het aan die volk guns verleen in die oë van die egiptenaars. ook was die man moses baie groot in egipteland, in die oë van farao se dienaars en in die oë van die volk.
e o senhor deu ao povo graça aos olhos dos egípcios. além disso o varão moisés era mui grande na terra do egito, aos olhos dos servos de faraó e aos olhos do povo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop sê die here vir moses: steek jou hand uit oor die see, dat die waters kan terugvloei oor die egiptenaars, oor hulle strydwaens en oor hulle ruiters.
nisso o senhor disse a moisés: estende a mão sobre o mar, para que as águas se tornem sobre os egípcios, sobre os seus carros e sobre os seus cavaleiros.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die egiptenaars het by die volk sterk aangehou--om hulle gou uit die land uit te stuur. want hulle het gesê: ons is almal dood!
e os egípcios apertavam ao povo, e apressando-se por lançá-los da terra; porque diziam: estamos todos mortos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die visse wat in die nyl was, het doodgegaan; en die nyl het gestink, sodat die egiptenaars die water uit die nyl nie kon drink nie. en daar was bloed in die hele egipteland.
de modo que os peixes que estavam no rio morreram, e o rio cheirou mal, e os egípcios não podiam beber da água do rio; e houve sangue por toda a terra do egito.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die land juda sal vir die egiptenaars 'n skrik wees: as iemand daarvan melding maak by hulle, bewe hulle vanweë die besluit van die here van die leërskare wat hy teen hulle geneem het.
e a terra de judá será um espanto para o egito; todo aquele a quem isso se anunciar se assombrará, por causa do propósito que o senhor dos exércitos determinou contra eles.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en aan die kinders van israel gesê: so spreek die here, die god van israel: ek het israel uit egipte laat optrek en julle gered uit die hand van die egiptenaars en uit die hand van al die koninkryke wat julle verdruk het.
e disse aos filhos de israel: assim diz o senhor deus de israel: eu fiz subir a israel do egito, e vos livrei da mão dos egípcios e da mão de todos os reinos que vos oprimiam.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarom het ek neergedaal om hulle uit die hand van die egiptenaars te verlos en hulle te laat optrek uit daardie land na 'n goeie en wye land, na 'n land wat oorloop van melk en heuning, na die woonplek van die kanaäniete en hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete.
e desci para o livrar da mão dos egípcios, e para o fazer subir daquela terra para uma terra boa e espaçosa, para uma terra que mana leite e mel; para o lugar do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: