プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dedan het met jou handel gedrywe in saalkleedjies om op te ry.
Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dedan en tema en bus en almal wat die rand van hulle hare wegskeer;
Дедана, и Фему, и Буза, и всех, стригущих волосы на висках,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en joksan was die vader van skeba en dedan; en die kinders van dedan was die assuriete, letusiete en leümmiete.
Иокшан родил Шеву и Дедана. Сыны Дедана были: Ашурим, Летушим и Леюмим.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die kinders van dedan was jou koopmans, baie kuslande die handelsgebied wat tot jou beskikking gestaan het; olifantstande en ebbehout het hulle aan jou as betaling gebring.
Сыны Дедана торговали с тобою; многие острова производили с тобою мену, в уплату тебе доставляли слоновую кость и черное дерево.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die seuns van kus was: seba en hawíla en sabta en raéma en sábtega; en die seuns van raéma was: skeba en dedan.
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die seuns van ketúra, die byvrou van abraham. sy het gebaar: simran en joksan en medan en mídian en jisbak en suag. en die seuns van joksan was skeba en dedan.
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarom, so sê die here here: ek sal my hand uitstrek teen edom en daaruit mens en dier uitroei; en ek sal dit 'n puinhoop maak van teman af, en tot by dedan sal hulle deur die swaard val.
за то, так говорит Господь Бог: простру руку Мою на Едома и истреблю у него людей и скот, и сделаю его пустынею; от Фемана до Дедана всепадут от меча.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: