プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en hy het dertig seuns gehad, wat op dertig jong esels gery en dertig stede gehad het; dié word tot vandag toe die jaïrsdorpe genoem wat in die land gílead lê.
그 에 게 아 들 삼 십 이 있 어 어 린 나 귀 삼 십 을 탔 고 성 읍 삼 십 을 두 었 었 는 데 그 성 들 은 길 르 앗 땅 에 있 고 오 늘 까 지 하 봇 야 일 이 라 칭 하 더
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jaïr, die seun van manasse, het die hele landstreek argob tot by die grens van die gesuriete en die maägatiete gekry en dit, naamlik basan, na sy naam jaïrsdorpe genoem tot vandag toe.
므 낫 세 의 아 들 야 일 이 그 술 족 속 과, 마 아 갓 족 속 의 경 계 까 지 의 아 르 곱 온 지 방 을 취 하 고 자 기 의 이 름 으 로 이 바 산 을 [ 하 봇 야 일 ] 이 라 칭 하 여 오 늘 까 지 이 르 느 니 라
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en gésur en aram het die jaïrsdorpe van hulle afgeneem, en kenat met sy onderhorige plekke, sestig stede; hulle almal was seuns van magir, die vader van gílead.
그 술 과 아 람 이 야 일 의 성 읍 들 과 그 낫 과 그 성 들 모 두 육 십 을 그 들 에 게 서 빼 앗 았 으 며 저 희 는 다 길 르 앗 의 아 비 마 길 의 자 손 이 었 더
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hulle grondgebied was: van mahanáim af, die hele basan, die hele koninkryk van og, die koning van basan, en al die jaïrsdorpe in basan, sestig stede;
그 지 경 은 마 하 나 임 에 서 부 터 온 바 산 곧 바 산 왕 옥 의 전 국 과 바 산 경 내 야 일 의 모 든 고 을 육 십 성 읍
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: