プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
voorwaar ek sê vir julle, hy sal hom oor al sy besittings aanstel.
내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 주 인 이 그 모 든 소 유 를 저 에 게 맡 기 리
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en gesê: voorwaar, ek sal jou ryklik seën en jou grootliks vermeerder.
가 라 사 대 내 가 반 드 시 너 를 복 주 고 복 주 며 너 를 번 성 케 하 고 번 성 케 하 리 라 하 셨 더
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
voorwaar ek sê vir julle, al hierdie dinge sal oor hierdie geslag kom.
내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 이 것 이 다 이 세 대 에 게 돌 아 가 리
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar hy antwoord en sê: voorwaar ek sê vir julle, ek ken julle nie.
대 답 하 여 가 로 되 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 내 가 너 희 를 알 지 못 하 노 라 하 였 느 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy sê: voorwaar ek sê vir julle, geen profeet is aangenaam in sy vaderland nie.
또 가 라 사 대 ` 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 선 지 자 가 고 향 에 서 환 영 을 받 는 자 가 없 느 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe het ek gesê: ag, here here, voorwaar, ek kan nie praat nie, want ek is jonk.
내 가 가 로 되 ` 슬 프 도 소 이 다 주 여 호 와 여, 보 소 서 나 는 아 이 라 말 할 줄 을 알 지 못 하 나 이 다
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en jesus antwoord hom: voorwaar ek sê vir jou, vandag sal jy saam met my in die paradys wees.
예 수 께 서 이 르 시 되 ` 내 가 진 실 로 네 게 이 르 노 니 오 늘 네 가 나 와 함 께 낙 원 에 있 으 리 라 !' 하 시 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die gras verdor, die blom verwelk as die asem van die here daarin blaas. voorwaar, die volk is gras!
풀 은 마 르 고 꽃 은 시 듦 은 여 호 와 의 기 운 이 그 위 에 붊 이 라 이 백 성 은 실 로 풀 이 로
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jesus het toe weer vir hulle gesê: voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, ek is die deur van die skape.
그 러 므 로 예 수 께 서 다 시 이 르 시 되 ` 내 가 진 실 로 진 실 로 너 희 에 게 말 하 노 니 나 는 양 의 문 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
voorwaar ek sê vir julle, elkeen wat die koninkryk van god nie soos 'n kindjie ontvang nie, sal daar nooit ingaan nie.
내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 누 구 든 지 하 나 님 의 나 라 를 어 린 아 이 와 같 이 받 들 지 않 는 자 는 결 단 코 들 어 가 지 못 하 리 라' 하 시
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die dag dat jy uitgaan en oor die spruit kidron trek, moet jy voorwaar weet dat jy sekerlik sal sterwe; jou bloed sal op jou hoof wees.
너 는 분 명 히 알 라 네 가 나 가 서 기 드 론 시 내 를 건 너 는 날 에 는 정 녕 죽 임 을 당 하 리 니 네 피 가 네 머 리 로 돌 아 가 리 라
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gelukkig is daardie diensknegte vir wie die heer wakker sal vind as hy kom. voorwaar ek sê vir julle, hy sal hom omgord en hulle aan tafel laat gaan en hulle kom bedien.
주 인 이 와 서 깨 어 있 는 것 을 보 면 그 종 들 은 복 이 있 으 리 로 다 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 주 인 이 띠 를 띠 고 그 종 들 을 자 리 에 앉 히 고 나 아 와 수 종 하 리
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy sê vir hulle: voorwaar ek sê vir julle, daar is niemand wat huis of ouers of broers of vrou of kinders verlaat het ter wille van die koninkryk van god,
이 르 시 되 ` 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 하 나 님 의 나 라 를 위 하 여 집 이 나 아 내 나 형 제 나 부 모 나 자 녀 를 버 린 자
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop sê hy: wat kan daar dan vir haar gedoen word? en gehási antwoord: voorwaar, sy het geen seun nie, en haar man is oud.
엘 리 사 가 가 로 되 ` 그 러 면 저 를 위 하 여 무 엇 을 하 여 야 할 꼬' 게 하 시 가 대 답 하 되 ` 참 으 로 이 여 인 은 아 들 이 없 고 그 남 편 은 늙 었 나 이 다
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die koning sal antwoord en vir hulle sê: voorwaar ek sê vir julle, vir sover julle dit gedoen het aan een van die geringstes van hierdie broeders van my, het julle dit aan my gedoen.
임 금 이 대 답 하 여 가 라 사 대 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 가 여 기 내 형 제 중 에 지 극 히 작 은 자 하 나 에 게 한 것 이 곧 내 게 한 것 이 니 라 하 시
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en jesus sê vir hulle: sien julle al hierdie dinge? voorwaar ek sê vir julle, daar sal hier sekerlik nie een klip op die ander gelaat word, wat nie afgebreek sal word nie.
대 답 하 여 가 라 사 대 너 희 가 이 모 든 것 을 보 지 못 하 느 냐 ? 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 돌 하 나 도 돌 위 에 남 지 않 고 다 무 너 뜨 리 우 리
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en elkeen wat een van hierdie kleintjies net 'n beker kou water laat drink, omdat hy 'n dissipel is, voorwaar ek sê vir julle, hy sal sy loon sekerlik nie verloor nie.
또 누 구 든 지 제 자 의 이 름 으 로 이 소 자 중 하 나 에 게 냉 수 한 그 릇 이 라 도 주 는 자 는 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 그 사 람 이 결 단 코 상 을 잃 지 아 니 하 리 라 하 시 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop laat die koning símeï roep, en hy sê vir hom: het ek jou nie by die here besweer en jou gewaarsku nie en gesê: die dag dat jy uitgaan en êrens heen trek, moet jy voorwaar weet dat jy sekerlik sal sterwe? en jy het aan my gesê: dit is goed; ek het gehoor.
왕 이 사 람 을 보 내 어 시 므 이 를 불 러 서 이 르 되 ` 내 가 너 로 여 호 와 를 가 리 켜 맹 세 하 게 하 고 경 계 하 여 이 르 기 를 너 는 분 명 히 알 라 네 가 밖 으 로 나 가 서 어 디 든 지 가 는 날 에 는 죽 임 을 당 하 리 라 하 지 아 니 하 였 느 냐 너 도 내 게 말 하 기 를 내 가 들 은 말 씀 이 좋 으 니 이 다 하 였 거
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: