プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
በእነዚህም ጠንቅ የእግዚአብሔር ቍጣ በማይታዘዙ ልጆች ላይ ይመጣል።
um welcher willen kommt der zorn gottes über die kinder des unglaubens;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ኢየሱስም መልሶ። ኤልያስማ አስቀድሞ ይመጣል ሁሉንም ያቀናል፤
jesus antwortete und sprach zu ihnen: elia soll ja zuvor kommen und alles zurechtbringen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ሁለተኛው ወዮ አልፎአል፤ እነሆ፥ ሦስተኛው ወዮ በቶሎ ይመጣል።
das andere wehe ist dahin; siehe, das dritte wehe kommt schnell.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
እውነትን የሚያደርግ ግን ሥራው በእግዚአብሔር ተደርጎ እንደ ሆነ ይገለጥ ዘንድ ወደ ብርሃን ይመጣል።
wer aber die wahrheit tut, der kommt an das licht, daß seine werke offenbar werden; denn sie sind in gott getan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
አብ የሚሰጠኝ ሁሉ ወደ እኔ ይመጣል፥ ወደ እኔም የሚመጣውን ከቶ ወደ ውጭ አላወጣውም፤
alles, was mir mein vater gibt, das kommt zu mir; und wer zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ነገር ግን ወራት ይመጣል፥ ሙሽራውም ከእነርሱ ሲወሰድ ያንጊዜ፥ በዚያ ወራት ይጦማሉ አላቸው።
es wird aber die zeit kommen, daß der bräutigam von ihnen genommen wird; dann werden sie fasten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ሁሉም ከእግዚአብሔር የተማሩ ይሆናሉ ተብሎ በነቢያት ተጽፎአል፤ እንግዲህ ከአብ የሰማ የተማረም ሁሉ ወደ እኔ ይመጣል።
es steht geschrieben in den propheten: "sie werden alle von gott gelehrt sein." wer es nun hört vom vater und lernt es, der kommt zu mir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
በመቃብር ያሉቱ ሁሉ ድምፁን የሚሰሙበት ሰዓት ይመጣል፤ መልካምም ያደረጉ ለሕይወት ትንሣኤ ክፉም ያደረጉ ለፍርድ ትንሣኤ ይወጣሉና በዚህ አታድንቁ።
verwundert euch des nicht, denn es kommt die stunde, in welcher alle, die in den gräbern sind, werden seine stimme hören,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ኢየሱስም እንዲህ አላት። አንቺ ሴት፥ እመኚኝ፥ በዚህ ተራራ ወይም በኢየሩሳሌም ለአብ የማትሰግዱበት ጊዜ ይመጣል።
jesus spricht zu ihr: weib, glaube mir, es kommt die zeit, daß ihr weder auf diesem berge noch zu jerusalem werdet den vater anbeten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
አንቺ የጽዮን ልጅ አትፍሪ፤ እነሆ፥ ንጉሥሽ በአህያ ውርንጫ ላይ ተቀምጦ ይመጣል ተብሎ እንደ ተጻፈ፥ ኢየሱስ የአህያ ውርንጫ አግኝቶ በእርሱ ተቀመጠ።
jesus aber fand ein eselein und ritt darauf; wie denn geschrieben steht:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
« ከዚያም ከእነዚያ በኋላ ሰዎቹ በርሱ የሚዘነቡበት በርሱም ( ወይንን ) የሚጨምቁበት ዓመት ይመጣል ፡ ፡ »
danach wird dann ein jahr kommen , in dem die menschen regen haben und in dem sie keltern werden . »
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ለነቢይም ሰለባን መደበቅ አይገባውም ፡ ፡ ሰለባንም የሚደብቅ ሰው በትንሣኤ ቀን በደበቀው ነገር ( ተሸክሞ ) ይመጣል ፡ ፡ ከዚያም ነፍስ ሁሉ የሥራዋን ዋጋ ትሞላለች ፡ ፡ እነርሱም አይበደሉም ፡ ፡
es gebührt keinem propheten , daß er jemals etwas ( von den beutegütern ) unterschlägt . und wer etwas unterschlägt , der kommt am tag der auferstehung mit dem , was er unterschlagen hat , dann wird jeder seele das vergolten , was sie sich erworben hat , und ihnen wird kein unrecht zugefügt .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: