プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
እንደዚህም የኃጢአታቸው ስርየት የሆነውን የመዳን እውቀት ለሕዝቡ ትሰጣለህ፤
to give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
በእርሱ የሚያምን ሁሉ በስሙ የኃጢአቱን ስርየት እንዲቀበል ነቢያት ሁሉ ይመሰክሩለታል።
to him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
እንደ ሕጉም ከጥቂቶች በቀር ነገር ሁሉ በደም ይነጻል፥ ደምም ሳይፈስ ስርየት የለም።
and almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
በስሙም ንስሐና የኃጢአት ስርየት ከኢየሩሳሌም ጀምሮ በአሕዛብ ሁሉ ይሰበካል ተብሎ እንዲሁ ተጽፎአል።
and that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at jerusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
እርሱ ከጨለማ ሥልጣን አዳነን፥ ቤዛነቱንም እርሱንም የኃጢአትን ስርየት ወዳገኘንበት ወደ ፍቅሩ ልጅ መንግሥት አፈለሰን።
who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
በውድ ልጁም፥ እንደ ጸጋው ባለ ጠግነት መጠን፥ በደሙ የተደረገ ቤዛነታችንን አገኘን እርሱም የበደላችን ስርየት።
in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ይህን እግዚአብሔር፥ ለእስራኤል ንስሐን የኃጢአትንም ስርየት ይሰጥ ዘንድ፥ ራስም መድኃኒትም አድርጎ በቀኙ ከፍ ከፍ አደረገው።
him hath god exalted with his right hand to be a prince and a saviour, for to give repentance to israel, and forgiveness of sins.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
እንግዲህ ወንድሞች ሆይ፥ በእርሱ በኩል የኃጢአት ስርየት እንዲነገርላችሁ፥ በሙሴም ሕግ ትጸድቁበት ዘንድ ከማይቻላችሁ ሁሉ ያመነ ሁሉ በእርሱ እንዲጸድቅ በእናንተ ዘንድ የታወቀ ይሁን።
be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: