プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
وطلب اليه ان لا يأمرهم بالذهاب الى الهاوية.
І благали Його, щоб Він не велїв їм ійти в безодню.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
او من يهبط الى الهاوية اي ليصعد المسيح من الاموات.
або: Хто зійде в безодню? (се єсть: Христа з мертвих угору звести.)
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
لانك لن تترك نفسي في الهاوية ولا تدع قدوسك يرى فسادا.
Бо не зоставиш душі моєї в пеклї, анї даси сьвятому Твоєму видїти зотлїння,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ولها ملاك الهاوية ملكا عليها اسمه بالعبرانية أبدّون وله باليونانية اسم ابوليون.
І мають над собою царя, ангела безоднї; імя йому по єврейськи Авадон, а по грецьки має імя Аполион (Губитель).
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
فرفع عينيه في الهاوية وهو في العذاب ورأى ابراهيم من بعيد ولعازر في حضنه.
І в пеклї зняв він очі свої, бувши в муках, і побачив оддалеки Авраама, й Лазаря на лоні його.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ورأيت ملاكا نازلا من السماء معه مفتاح الهاوية وسلسلة عظيمة على يده.
І бачив я ангела, що сходив з неба, і мав ключ від безоднї, і ланцюг великий в руцї своїй.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
سبق فرأى وتكلم عن قيامة المسيح انه لم تترك نفسه في الهاوية ولا رأى جسده فسادا.
предвидївши, глаголав про воскресеннє Христове, що душа Його не зоставлена в пеклї, а тіло не видїло зотлїння.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ففتح بئر الهاوية فصعد دخان من البئر كدخان أتون عظيم فاظلمت الشمس والجو من دخان البئر.
і відчинив він бездонний колодязь; і знїс ся дим з колодязя, наче дим великої печі, і затьмилось сонце, і повітрє від диму з колодязя.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ثم بوق الملاك الخامس فرأيت كوكبا قد سقط من السماء الى الارض وأعطي مفتاح بئر الهاوية.
І пятий ангел затрубив, і я бачив звізду, що впала з неба на землю, і дано їй ключ від бездонного колодязя,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
وانت يا كفرناحوم المرتفعة الى السماء ستهبطين الى الهاوية. لانه لو صنعت في سدوم القوات المصنوعة فيك لبقيت الى اليوم.
І ти, Капернауме, що піднявсь аж під небо, провадиш ся в саме пекло; бо коли б чудеса, що стали ся в тобі, стали ся в Содомі, зостав ся б він аж і досі.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
الوحش الذي رأيت كان وليس الآن وهو عتيد ان يصعد من الهاوية ويمضي الى الهلاك. وسيتعجب الساكنون على الارض الذين ليست اسماؤهم مكتوبة في سفر الحياة منذ تأسيس العالم حينما يرون الوحش انه كان وليس الآن مع انه كائن.
Зьвір, котрого ти бачив, був, і вже нема його, і має він вийти з безодні, та й іти в погибіль; і будуть чудуватись домуючі на землї, (котрих імена не записані в книзі життя від основання сьвіта,) бачивши зьвіра, що був, і нема його, хоч і єсть.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
أستراليا / جزيرة لورد هاو
Австралія/ Острів Лорд- Хау
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: