プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
فتهلكون بين الشعوب وتاكلكم ارض اعدائكم.
Öteki ulusların arasında yok olacaksınız. düşman ülkeler sizi yutacak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
بل انما اتقوا الرب الهكم وهو ينقذكم من ايدي جميع اعدائكم.
yalnız tanrınız rabbe tapacaksınız. o sizi bütün düşmanlarınızın elinden kurtaracak.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
لا تصعدوا. لان الرب ليس في وسطكم لئلا تنهزموا امام اعدائكم.
savaşa gitmeyin, çünkü rab sizinle olmayacak. düşmanlarınızın önünde yenilgiye uğrayacaksınız.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ويعثر بعضهم ببعض كما من امام السيف وليس طارد ولا يكون لكم قيام امام اعدائكم.
kovalayan yokken savaştan kaçarcasına birbirlerinin üzerine yıkılacaklar. düşmanlarınızın karşısında ayakta duramayacaksınız.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
واجعل وجهي ضدكم فتنهزمون امام اعدائكم ويتسلط عليكم مبغضوكم وتهربون وليس من يطردكم
size öfkeyle bakacağım. düşmanlarınız sizi bozguna uğratacak. sizden nefret edenler sizi yönetecek. kovalayan yokken bile kaçacaksınız.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فقال الرب لي قل لهم لا تصعدوا ولا تحاربوا لاني لست في وسطكم لئلا تنكسروا امام اعدائكم.
‹‹ama rab bana şöyle dedi: ‹söyle onlara, savaşa gitmesinler. Çünkü sizinle olmayacağım. düşmanlarınızın önünde yenilgiye uğrayacaksınız.›
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
والباقون منكم يفنون بذنوبهم في اراضي اعدائكم. وايضا بذنوب آبائهم معهم يفنون.
artakalanlarınız gerek kendi, gerekse atalarının suçlarından ötürü düşman ülkelerde eriyip gidecekler.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فارسل الرب يربعل وبدان ويفتاح وصموئيل وانقذكم من يد اعدائكم الذين حولكم فسكنتم آمنين.
rab de yerubbaalı, bedanıfö, yiftahı ve ben samueli gönderdi. güvenlik içinde yaşamanız için sizi saran düşmanlarınızın elinden kurtardı. ‹‹barak››. ‹‹Şimşonu››.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
واذا ذهبتم الى حرب في ارضكم على عدوّ يضرّ بكم تهتفون بالابواق فتذكرون امام الرب الهكم وتخلّصون من اعدائكم.
sizi sıkıştıran düşmana karşı ülkenizde savaşa çıktığınızda, borazan çalın. o zaman tanrınız rab sizi anımsayacak, sizi düşmanlarınızdan kurtaracak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
حينئذ تستوفي الارض سبوتها كل ايام وحشتها وانتم في ارض اعدائكم. حينئذ تسبت الارض وتستوفي سبوتها.
siz düşmanlarınızın ülkesinde yaşarken, ülke ıssız kaldığı yıllar boyunca Şabatların sevincini yaşayacak. ancak o zaman dinlenip Şabatlarının tadına varacak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
واما انتم فلا تقفوا بل اسعوا وراء اعدائكم واضربوا مؤخرهم. لا تدعوهم يدخلون مدنهم لان الرب الهكم قد اسلمهم بيدكم.
‹‹ama siz durmayın, düşmanı kovalayın; arkadan saldırıp kentlere ulaşmalarına engel olun. tanrınız rab onları elinize teslim etmiştir.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وكلمهم قائلا. بمال كثير ارجعوا الى خيامكم وبمواش كثيرة جدا بفضة وذهب ونحاس وحديد وملابس كثيرة جدا. اقسموا غنيمة اعدائكم مع اخوتكم.
‹‹evlerinize büyük servetle, çok sayıda hayvanla, altın, gümüş, tunç, demir ve çok miktarda giysiyle dönün›› dedi, ‹‹düşmanlarınızdan elde ettiğiniz ganimeti kardeşlerinizle paylaşın.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ويقول لهم اسمع يا اسرائيل. انتم قربتم اليوم من الحرب على اعدائكم. لا تضعف قلوبكم. لا تخافوا ولا ترتعدوا ولا ترهبوا وجوههم.
onlara şöyle diyecek: ‹ey İsrailliler, dinleyin! bugün düşmanlarınızla savaşmaya gidiyorsunuz. cesaretinizi yitirmeyin, korkmayın. onlardan yılmayın, ürkmeyin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
« وعلمناه صنعة لَبُوس » وهي الدرع لأنها تلبس ، وهو أول من صنعها وكان قبلها صفائح « لكم » في جملة الناس « لنحصنكم » بالنون لله وبالتحتانية لداود وبالفوقانية للبوس « من بأسكم » حربكم مع أعدائكم « فهل أنتم » يا أهل مكة « شاكرون » نعمتي بتصديق الرسول : أي اشكروني بذلك .
bir de sizi savaşınızın şiddetinden koruması için ona , zırh yapma sanatını öğrettik.peki bütün bunlar için şükrediyor musunuz ? [ 34,9-11 ]
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: