プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
وصد كبيرمن تيم ريغنز
"big block".
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
تقصد , مثلا الدنماركي , وصد السمك .. ؟
tu veux dire, comme aller à la pêche ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
أنا لستُ خبيراً في معالجة التحويل وصد الجسد
je ne suis pas un défenseur de la psycothérapie par aversion.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لقد أحرز 5 رميات وصد 3 في نهائيات آسيا لعام 1959
50 ans de carrière. trois manches blanches avec les royals, à 59 ans.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ويقوم الحاجز بإبطاء سرعة الانجراف وصد الرواسب والبقايا.
la barricade ainsi formée ralentit le ruissellement et arrête les sédiments et les débris.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
ويمكن تفسير الحالة بواسطة عوامل جذب الطلب وصد العرض.
la situation peut s'expliquer du fait des facteurs qui influent sur la demande et l'offre.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
ولكن حسب خبرتي أعتقد أنَّ العلاج بطريقة التحويل وصد الجسد لن تنفع معكِ
cette thérapie par l'aversion/conversion ne marchera pas sur toi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
معالجة الجلود (الماء/الزيت/وصد المذيبات)
traitement du cuir (répulsion de l'eau/de l'huile/des solvants)
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
وصد الجيش الكونغولي هذا الهجوم وتقدم مسيطراً على مواقع باتجاه كيبومبا على بعد 30 كيلومتراً شمال غوما.
l'armée congolaise a repoussé l'offensive et avancé vers kibumba, à 30 kilomètres au nord de goma.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
ويندرج هذا اﻹجراء الذي اتخذه العراق في نطاق سيادته على أراضيه وفي إطار واجبه في الدفاع عن شعبه وصد أي عدوان أجنبي قد يتعرض له.
une telle décision de la part de l'iraq relevait du domaine de sa souveraineté sur son propre territoire et de son devoir de défendre sa population et de repousser toute agression étrangère qui pourrait être dirigée contre le pays.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
"ولعل العمل الﻻزم لوقف وصد الهجوم ينطوي فعﻻ على أبعاد غير متناسبة مع اﻷبعاد التي ينطوي عليها الهجوم الحاصل.
«il se peut très bien que l'action requise pour stopper et rejeter l'agression doive prendre des proportions qui ne correspondent pas à celles de l'agression subie.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(8) تعزيز نظم مراقبة وصد متابعة المياه والمرافق الصحية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي بحلول عام 2016.
8) renforcement des systèmes de suivi et de surveillance de l'eau et de l'assainissement aux niveaux national et sous-régional d'ici à 2016
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
وبالمقارنة اكتفت المليشيا اﻹثيوبية، وبعد ذلك قوات الجيش النظامية بمجرد المرابطة في مواقعها وصد الحمﻻت الهجومية الﻻحقة ولكنها لم تحاول استعادة المناطق التي احتلتها إريتريا من قبل بالقوة في باديم وإيروب.
À titre de comparaison, les milices éthiopiennes et, finalement, des éléments de l'armée régulière, se sont contentés de tenir leurs positions et de repousser les attaques ultérieures, sans chercher à reprendre les zones du badimé et de l'erob que l'Érythrée occupait déjà par la force.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
(م) ضمان مشاركة نشطة للأطفال في وضع تدابير منع ممارسات العنف والاعتداء الجنسيين ضدهم وصد هذه الممارسات ورصدها، بوسائل تشمل تعزيز المبادرات التي يتزعمها أطفال وتطويرها؛
m) associer activement les enfants à l'élaboration de mesures visant à prévenir les violences et les sévices sexuels à leur encontre, y faire face et en assurer le suivi, notamment en favorisant et en développant les initiatives émanant d'eux;
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 3
品質: