プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
علّوا الرب الهنا واسجدوا عند موطئ قدميه. قدوس هو.
aukštinkite viešpatį, mūsų dievą, garbinkite priešais jo sostą; jis yra šventas.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
علّوا الرب الهنا. واسجدوا في جبل قدسه لان الرب الهنا قدوس
aukštinkite viešpatį, mūsų dievą, garbinkite prie jo švento kalno, nes viešpats, mūsų dievas, yra šventas!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
وقال لموسى اصعد الى الرب انت وهرون وناداب وابيهو وسبعون من شيوخ اسرائيل. واسجدوا من بعيد.
viešpats sakė mozei: “tu, aaronas, nadabas ir abi-huvas bei septyniasdešimt izraelio vyresniųjų užlipkite ant kalno ir pagarbinkite mane iš tolo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
قائلا بصوت عظيم خافوا الله واعطوه مجدا لانه قد جاءت ساعة دينونته واسجدوا لصانع السماء والارض والبحر وينابيع المياه
jis šaukė galingu balsu: “bijokite dievo ir atiduokite jam šlovę, nes atėjo jo teismo valanda; šlovinkite tą, kuris sutvėrė dangų ir žemę, jūrą ir vandens šaltinius!”
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
بل انما اتقوا الرب الذي اصعدكم من ارض مصر بقوة عظيمة وذراع ممدودة وله اسجدوا وله اذبحوا.
bet bijokite viešpaties, kuris jus išvedė iš egipto šalies savo galinga jėga ir ištiesta ranka; jį garbinkite ir jam aukokite.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: