プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
وقد عممنا بالفعل النص النهائي الوارد من فيينا على البعثات الدائمة في نيويورك، مرفقا معه طلب مشاركين في التقديم.
we have already circulated the clean text received from vienna to permanent missions in new york with a request for sponsorships.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
ولعلّ الدول المشترعة تود النص على أن تنظر نظمها الرقابية في استخدام طائفة من معايير التقييم لضمان ألاّ تكون الطائفة المحددة في الاتفاق الإطاري واسعة إلى حد تنتفي معه جدوى الضمانات في الممارسة العملية.
enacting states will wish to provide that their oversight regimes examine the use of a range of evaluation criteria, in order to ensure that the range set out in the framework agreement is not so wide as to make the safeguards meaningless in practice.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
في حالات الضمان، يرجى إرسال الجهاز مرفقًا معه الطوق وشهادة الضمان المختومة مستوفية البيانات مباشرة أو بواسطة الموزع الخاص بك إلى ممثل شركة هارتمان في بلدك.
in warranty cases please send device with cuff together with the fully completed and stamped warranty certificate direct, or via your dealer to the hartmann representation for your country.
64 - ووفقاً لقرار الجمعية العامة 57/237، يتضمن التقرير مرفقا مع معلومات بشأن نتائج المنتدى العالمي حول التكنولوجيا الحيوية، المعقود في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2004 في شيلي.
64. in accordance with general assembly resolution 57/237, the report contained an annex with information on the outcomes of the global biotechnology forum, held from 2 to 5 march 2004 in chile.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。