プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
holonin me tokat për kullotë, debirin me tokat për kullotë,
at ang helon pati ng mga nayon niyaon, at ang debir pati ng mga nayon niyaon;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
heshboni me tokat e tij për kullotë dhe jazeri me tokat e tij për kullotë.
at ang hesbon pati ng mga nayon niyaon, at ang jacer pati ng mga nayon niyaon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
atyre iu dha hebroni në vendin e judës me tokat përreth për të kullotur;
sa kanila ibinigay nila ang hebron sa lupain ng juda, at ang mga nayon niyaon sa palibot,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ajalonin me tokat e tij për kullotë, gath-rimonin me tokat e tij për kullotë.
at ang ajalon pati ng mga nayon niyaon; at ang gath-rimmon pati ng mga nayon niyaon:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
anatothin me tokat e tij për kullotë dhe almonin me tokat e tij për kullotë: katër qytete.
ang anathoth pati ng mga nayon niyaon, at ang almon pati ng mga nayon niyaon; apat na bayan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dimnahun me tokat e tij për kullotë dhe nahalalin me tokat e tij për kullotë: katër qytete;
ang dimna pati ng mga nayon niyaon, ang naalal pati ng mga nayon niyaon; apat na bayan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dhe ai u tha atyre një shëmbëlltyrë: ''tokat e një pasaniku dhanë të korra të bollshme;
at nagsaysay siya sa kanila ng isang talinghaga, na sinasabi, ang lupa ng isang taong mayaman ay namumunga ng sagana:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aijaloni me gjithë tokat për kullotë, gath-rimoni me gjithë tokat për kullotë: katër qytete.
ang ailon pati ng mga nayon niyaon; ang gath-rimmon pati ng mga nayon niyaon; apat na bayan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gjithsej qytetet që do t'u jepni levitëve do të jenë, pra, dyzet e tetë bashkë me tokat për kullotë.
lahat ng mga bayan na inyong ibibigay sa mga levita ay apat na pu't walong bayan: inyong ibibigay sangpu ng kanilang mga pastulan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bijve të tjerë të merarit iu dhanë, nga fisi i zabulonit, rimonin me tokat e tij për kullotë dhe taborin me tokat e tij për kullotë.
sa nangalabi sa mga levita, na mga anak ni merari, ay nabigay mula sa lipi ni zabulon, ang rimmono pati ng mga nayon niyaon, ang thabor pati ng mga nayon niyaon:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dhe nga gjysma e fisit të manasit, anerin me tokat e tij për kullotë, bileamin me tokat e tij për kullotë iu dha pjesës tjetër së familjes së bijve të kehathit.
at mula sa kalahating lipi ni manases; ang aner pati ng mga nayon niyaon, at ang bilam pati ng mga nayon niyaon, sa ganang nangalabi sa angkan ng mga anak ng coath.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ata u dhanë atyre edhe sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të efraimit, dhe ghezerin me tokat e tij për kullotë,
at ibinigay nila sa kanila ang mga bayang ampunan: ang sichem sa lupaing maburol ng ephraim pati ng mga nayon niyaon; gayon din ang gezer pati ng mga nayon niyaon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kështu jozefi bleu për faraonin tërë tokat e egjiptit, sepse egjiptasit shitën secili arën e vet, me që ishin goditur rëndë nga zija e bukës. kështu vëndi u bë pronë e faraonit.
sa ganito'y binili ni jose ang buong lupain ng egipto para kay faraon; sapagka't ipinagbili ng bawa't isa sa mga egipcio ang kaniyang bukid, dahil sa ang kagutom ay totoong mahigpit sa kanila: at ang lupain ay naging kay faraon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ainin me tokat e tij për kullotë, jutahun me tokat e tij për kullotë dhe beth-shemeshin me tokat e tij për kullotë: nëntë qytete që u morën nga këto dy fise.
at ang ain pati ng mga nayon niyaon, at ang jutta pati ng mga nayon niyaon, at ang beth-semes pati ng mga nayon niyaon; siyam na bayan sa dalawang liping yaon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dhe nga fisi i gadit, ramothin në galaad (si qytet strehimi për vrasësin), me tokat e tij për kullotë, mahanaimin me tokat e tij për kullotë,
at sa lipi ni gad ang bayang ampunan na ukol sa nakamatay, ang ramoth sa galaad pati ng mga nayon niyaon, ang mahanaim pati ng mga nayon niyaon;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
por jozefi i tha popullit: "ja, sot ju bleva ju dhe tokat tuaja për faraonin; ja ku e keni farën; mbillni tokën;
nang magkagayo'y sinabi ni jose sa bayan: narito, aking binili kayo ng araw na ito, at ang inyong lupa'y para kay faraon: narito, ito ang ipangbibinhi ninyo, at inyong hahasikan ang lupa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ata morën, pra, kirjath-arbën, domethënë hebronin (arba ishte ati i anakut), në krahinën malore të judës, me tokat e saj për kullotë rreth e qark;
at ibinigay nila sa kanila ang chiriath-arba, na siyang arba na ama ni anac, (na siya ring hebron,) sa lupaing maburol ng juda, pati ng mga nayon niyaon sa palibot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: