人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
errore di traduzione
Помилка перекладу
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
file di traduzione per klocale
Файли з перекладами для klocale
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
cerca testo di interfaccia nella memoria di traduzione
Шукати текст елемента інтерфейсу у пам’ яті перекладів
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sistema di traduzione assistito dal computername
Комп’ ютерна система допомоги у перекладіname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
memoria di traduzione@action: inmenu
Пам’ ять перекладів@ action: inmenu
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aggiunta file alla memoria di traduzione di lokalize
Додавання файлів до пам’ яті перекладів lokalize
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
riempimento non interattivo della memoria di traduzione@info
Пакетне заповнення пам’ яті перекладів@ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aggiungi alla memoria di traduzione@title: column
Додати до пам’ яті перекладів@ title: column
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
rimozione voce dalla memoria di traduzione@item undo action
Вилучення запису з пам’ яті перекладів@ item undo action
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aggiorna/ aggiungi nella memoria di traduzione le voci modificate
Оновити або додати змінені записи до пам’ яті перекладів
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
inserisci il termine di traduzione #%1@action: inmenu
Вставити переклад терміна №% 1@ action: inmenu
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
attiva la casella di ricerca nella vista delle unità di traduzione@option: check
Фокусувати рядок пошуку у перегляді модулів перекладу@ option: check
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
cerca testo selezionato nella memoria di traduzione@item undo action item
Шукати позначений фрагмент тексту у пам’ яті перекладів@ item undo action item
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
il plugin babel di & konqueror; permette di accedere facilmente al servizio di traduzione di babelfish.
За допомогою додатка babel до & konqueror; ви зможете пришвидшити доступ до служби перекладу babelfish.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
inserisci suggerimento #%1 della memoria di traduzione@action: inmenu
Вставити пропозицію ПП №% 1@ action: inmenu
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
installa « subversion » per far scaricare a lokalize i file di traduzione di kde.
Будь ласка, встановіть пакунок « subversion », щоб програма lokalize могла звантажити файли перекладу kde.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
se questa casella è marcata, il programma leggerà le memorie di traduzione appena apri un file.
Якщо це позначено, програма буде додавати пропозиції з пам’ яті перекладів, як тільки ви відкриєте файл.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
lokalize; con risultati della ricerca nella memoria di traduzione per l' unità corrente
lokalize; з результатами пошуку у пам’ яті перекладів, які відповідають поточному модулю
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
gli esempi integrati di programmi semplificano i primi passi. questi esempi sono tradotti usando il sistema di traduzione di & kde;.
Вбудовані приклади програм зроблять перші кроки надзвичайно простими. Ці приклади можна перекласти за допомогою інструментів перекладу & kde;.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cartella ramo di traduzione: this message contains text from documentation, so use its translation when you're translating docs
Каталог гілки: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: