プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e porteranno a lei la gloria e l'onore delle nazioni
Και θελουσι φερει την δοξαν και την τιμην των εθνων εις αυτην.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
presso di me c'è ricchezza e onore, sicuro benessere ed equità
Πλουτος και δοξα ειναι μετ' εμου, αγαθα διαμενοντα και δικαιοσυνη.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
date per il signore, stirpi dei popoli, date per il signore gloria e onore
Αποδοτε εις τον Κυριον, πατριαι των λαων, αποδοτε εις τον Κυριον δοξαν και κρατος.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e' con grande gioia e onore che do il benvenuto a lars danielsson e alla presidenza svedese.
sv) Με αίσθημα χαράς και ιδιαίτερης τιμής καλωσορίζω τον lars danielsson και τη σουηδική Προεδρία σήμερα μεταξύ μας.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
perché improvvisa sorgerà la loro vendetta e chi sa quale scempio faranno l'uno e l'altro
διοτι η συμφορα αυτων θελει επελθει εξαιφνης και τις γνωριζει αμφοτερων τας τιμωριας;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si scopra la tua nudità, si mostri la tua vergogna. «prenderò vendetta e nessuno interverrà»
Η γυμνωσις σου θελει εκκαλυφθη ναι, η αισχυνη σου θελει φανη εκδικησιν θελω λαβει και δεν θελω φεισθη ανθρωπον.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la costituzione di milizie armate da parte del potere tende a far precipitare il ciclo infernale di vendetta e a condurre inesorabilmente verso la guerra civile.
Η σύσταση ενόπλων πολιτοφυλακών από την εξουσία τείνει να διαιωνίσει τον ανθρωποκτόνο κύκλο εκδίκησης και να οδηγήσει αναπόφευκτα στον εμφύλιο πόλεμο.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
un pizzico di sensibilità sarebbe stato appropriato. in una regione dove stiamo lavorando per contrastare la vendetta e la rivalsa c’ era da aspettarsi di meglio.
Θα μπορούσε κανείς να περιμένει κάτι διαφορετικό σε μια περιοχή όπου εργαζόμαστε ενάντια στην εκδίκηση και στο ξεκαθάρισμα λογαριασμών.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
una mosca morta guasta l'unguento del profumiere: un po' di follia può contare più della sapienza e dell'onore
Μυιαι αποθνησκουσαι καμνουσι το μυρον του μυρεψου να βρωμα, να αναβραζη και μικρα αφροσυνη ατιμαζει τον εν υποληψει επι σοφια και τιμη.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e' stata sviluppata una logica della guerra, basata sulla discriminazione, sui crimini contro l' umanità, sullo spirito di vendetta e sull' intolleranza.
Προωθείται μια πολεμική λογική που στηρίζεται στις διακρίσεις, σε εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας, στον ρεβανσισμό και στην έλλειψη ανοχής.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
perché il valore della vostra fede, molto più preziosa dell'oro, che, pur destinato a perire, tuttavia si prova col fuoco, torni a vostra lode, gloria e onore nella manifestazione di gesù cristo
ινα η δοκιμη της πιστεως σας, πολυ τιμιωτερα ουσα παρα το χρυσιον το φθειρομενον δια πυρος δε δοκιμαζομενον, ευρεθη εις επαινον και τιμην και δοξαν οταν φανερωθη ο Ιησους Χριστος,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ho il piacere e l' onore di essere stato nominato relatore dell' accordo di associazione tra l' unione, gli stati membri e la repubblica araba d' egitto, piacere e onore resi ancor più tali dalla consapevolezza dell' importanza di questo accordo per l' unione così come per l' egitto, visto che mi pare equilibrato ed equo per ambedue le parti.
Έχω την ευχαρίστηση και την τιμή να είμαι ο εισηγητής της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ένωσης, των κρατών μελών της και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, ευχαρίστηση και τιμή, έχοντας συνείδηση της σημασίας αυτής της συμφωνίας για την Ένωση όπως και για την Αίγυπτο, τόσο ισορροπημένη και δίκαιη μου φαίνεται για τα δύο μέρη.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。