プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la mia prima considerazione è che tutti gli aspetti che il presidente santer ci ha elucidato sembrano quasi costituire un nuovo programma e per questa ragione riteniamo che si tratti di qualcosa di spropositato ed estemporaneo.
jag måste säga att det stundom faktiskt vilar något nästan overkligt över det hela, då man sitter och lyssnar till kommissionär santers tal mitt i denna kris.
cari colleghi, non si tratta quindi solo di fornire un aiuto estemporaneo, ma di integrare la questione della carelia nel nostro lavoro di costruzione di un' europa libera e pacifica.
Ärade ledamöter! vi talar alltså inte bara om ett ögonblick av välgörenhet , utan om en del av vårt arbete för ett europa i fred och frihet.
comunque, qualsiasi provvedimento preso sotto la pressione di simili eventi rischia di essere, a mio avviso, spasmodico, estemporaneo e frammentario, con il risultato di rivelarsi di fatto inefficace.
mitt budskap till kommissionen är mycket enkelt: minimikravet måste vara ett konkurrensmässigt rättvist spelfält med maximal säkerhet för passagerare, oavsett om de färdas med färja eller genom eurotunneln.
l'autorità competente effettua, in qualsiasi momento del lungo viaggio, appropriati controlli estemporanei o mirati per verificare che i tempi di viaggio dichiarati siano realistici e il viaggio sia in linea con il presente regolamento e in particolare che i tempi di viaggio e i periodi di riposo siano conformi ai limiti di cui all'allegato i, capo v.
den behöriga myndigheten skall när som helst under den långa transporten stickprovsvis eller målinriktat på lämpligt sätt kontrollera att angivna transporttider är realistiska och att transporten överensstämmer med bestämmelserna i denna förordning och särskilt att transporttider och viloperioder har överensstämt med de begränsningar som anges i kapitel v i bilaga i.