プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
traduzione: dudulina, tepo, ...
una traducción de subtítulos.es...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
amethyst resynch: dudulina
sincronización: icephoenix (addic7ed) traducción: ilse
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
eleucalypthus, simonemlk, zymil, dudulina
s02e04
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
revisione: eleucalypthus resynch: dudulina
[ thesubfactory ] un nuevo mundo en subtítulos
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
revisione: amethyst resynch 720p: dudulina
sincronización: icephoenix (addic7ed) traducción: ilse
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
angyy88, flechamarilla, dudulina, follemente revisione:
una traducción de subtitulos.es...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
traduzione: zymil, simonemlk, il.busto, dudulina
s02e06 traducido por:
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
traduzione: dudulina, lacuna_83, imthegirlfromthebar, allucination
# si te lo muestro, entonces sabré que no dirás lo que dije #
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
revisione: whitelilac resynch: dudulina xoxo, gossip girl.
x.o.x.o. gossip girl.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
traduzione: bri, geodefender, makoto83, snowbells, kilu, dudulina
corregido por: akallabeth@thesubfactory.net
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- exit strategy traduzione: l_uka, dudulina, shevatvb, piripicchio
la 3x13 estrategia de salida
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
no8do, minerva84, littlebiglove, ciuzza, dudulina, jeuccya, mister_e - licenziala.
despídela.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
traduzione: batmarta, doc1492, austen89, littlebiglove traduzione: no8do, dudulina, efg910, allucination
scandal 02x17 snake in the garden
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
e a volte... puo' anche essere il piu' gratificante. revisione: amethyst resynch 720p: dudulina
y a veces puede ser también el más satisfactorio.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- season 3 episode 15 "crimeleon" traduzione: ohmygod, piripicchio, netrunnercs, dudulina traduzione:
- ¿sí?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
traduzione: mister_e, doc1492, jeuccya, dudulina, littlebiglove, no8do, batmarta ti ho aiutato a traslocare!
¡te ayudé a mudarte!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
e se trovassimo il nostro giovane brad pitt per strada, di certo non mi lamenterei. 90210 - 5x10 "misery loves company" traduzione: biancaneve94, feloreena, sery51, dudulina
y si encontramos un joven brad pitt por el camino, no me quejaré.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています