プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ailish85, ari1985, x@d00m, oniceviola
¡d'oh!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ailish85, x@d00m, oniceviola, alec_1990
¡mierda!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
traduzione: pmal, manux82, oniceviola, crystal93
una semana despuÉs
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
oniceviola, ailish85, gwen cassandra, pmal freya!
freya, ¡vámonos!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
locksher, x@d00m, ari1985, ailish85, oniceviola
d'oh
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
oniceviola, crystal93, locksher, pmal, aidan09, ailish85
traducción de subtitulos.es...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
traduzione: skoy, sonsierey, oniceviola, kaosmentale, eggy02
renn, tiodrock y wendy
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ailish85, ari1985, oniceviola, wdonuva revisione: the dude
y lamento informales que nuestra ciudad hermana soviética,
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
traduzione: ailish85, x@d00m, wdonuva, oniceviola, everettbackstrom
the simpsons 26x19 the kids are all fight
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
traduzione: mister_e, sylmaril, tatau, cheddi, oniceviola
wendy para subadictos.net
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ailish85, metalingus, giuls105, oniceviola, nicodio revisione e resynch:
hoy presentamos:
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ailish85, ari1985, x@d00m, oniceviola revisione e resynch: the dude
estúpido fusible. ¿maggie?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
oniceviola, poshbird, sylmaril traduzione: soo ra, clementinity, candeggina, ogoshi
- temporada 3 episodio 5
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ailish85, oniceviola, x@d00m, everettbackstrom, wdonuva revisione e resynch: the dude
los simpson 27x02 "puffless"
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
traduzione: pmal, oniceviola, toporagna, aidan09, ailish85, greenemerald. ciao, sono ingrid.
hola, soy ingrid.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
un uomo deve sapere quando chiedere aiuto. traduzione: elle92, oniceviola, anna89609, matyx, fedett92
un hombre necesita saber cuando debe pedir ayuda.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
traduzione: aidan09, locksher, oniceviola, crystal93, greenemerald, traduzione: ele7s, ailish85, toporagna.
witches of east end so2eo3 "el viejo y la llave"
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
e il peggiore di tutti e'... traduzione e synch: candeggina, x@d00m, ailish85, oniceviola revisione e resynch:
y el peor de todos es...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
niente di inatteso. ripper street stagione 3 episodio 7 "live free, live true" traduzione: tumizz, madgirl, abituarsiallafine, oniceviola,
era de esperarse. ¿qué terrible veneno te ha dado?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- stagione 26 episodio 10 "the man who came to be dinner" traduzione: ailish85, oniceviola, nicodio, x@d00m, wdonuva
los simpsons 26x10 the man who came to be dinner
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています