プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
komission ja ekp:n kertomuksissa arvioidaan yksityiskohtaisesti slovakian lainsäädännön yhteensopivuutta perustamissopimuksen 108 ja 109 artiklan sekä ekpj:n perussäännön kanssa.
os relatórios da comissão e do bce fornecem uma avaliação circunstanciada da compatibilidade da legislação eslovaca com os artigos 108.o e 109.o do tratado e com os estatutos do sebc.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
- slovakian kansallinen lainsäädäntö, sen kansallisen keskuspankin perussääntö mukaan luettuna, on sopusoinnussa perustamissopimuksen 108 ja 109 artiklan sekä ekpj:n perussäännön kanssa.
- a legislação nacional eslovaca, incluindo os estatutos do banco central nacional, é compatível com os artigos 108.o e 109.o do tratado e com os estatutos do sebc;
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
(7) kunkin jäsenvaltion kansallista lainsäädäntöä, kansallisten keskuspankkien perussääntö mukaan luettuina, on tarpeen mukaan muutettava, jotta ne olisivat sopusoinnussa perustamissopimuksen 108 ja 109 artiklan sekä euroopan keskuspankkijärjestelmän ja euroopan keskuspankin perussäännön, jäljempänä "ekpj:n perussääntö", kanssa.
(7) a legislação nacional dos estados-membros, incluindo os estatutos dos bancos centrais nacionais, deve ser adaptada quando necessário, de forma a garantir a compatibilidade com os artigos 108.o e 109.o do tratado e com os estatutos do sistema europeu de bancos centrais e do banco central europeu (a seguir "estatutos do sebc").
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています