プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sentiamoci
gracias. nos llamamos.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci.
estaremos en contacto.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci!
nos mantenemos en contacto.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci dopo.
llámame luego.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- ehi. - sentiamoci.
hola.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci presto.
hablamos pronto.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ascolta, sentiamoci.
pongámonos al día.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci più tardi.
se comunican, por favor. nos comunicamos.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- sentiamoci piu' tardi.
llámame más tarde.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci nella mattinata.
sólo vamos a tocar la base por la mañana.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci, andiamo a cena.
bien, vamos a ponernos al día, cena.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci presto su facetime".
volvamos a veros pronto por facetime."
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
# stiamo uniti e sentiamoci bene
# juntémonos y nos sentiremos mejor.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 2
品質:
- ci vediamo in settimana. sentiamoci.
nos vemos esta semana, os llamaremos.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
bene, allora divertiamoci e sentiamoci vivi.
bueno, divirtámonos y sintámonos vivos.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci solidali con un killer di poliziotti.
vamos a sentirnos cálidos con el asesino de policías.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
mi mancherai tanto, brontolona, ma sentiamoci, eh?
te voy a extrañar tanto, excéntrica, pero hablaremos, ¿verdad?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sentiamoci, un giorno o l'altro, signor stevens.
deberíamos hablar un día, señor stevens.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ah, si' certo, si', come no, sentiamoci, qualche volta.
- solo, sí, eso es. sí, bueno, te llamaré algun día.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
non abbiamo commesso nessun crimine mortale, quindi non sentiamoci in colpa per il licenziamento.
tampoco cometimos un crimen imperdonable... no hay por qué sentirse culpable porque nos despidieran.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: