プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gli stabilizzatori automatici contribuirebbero ad attenuare le fluttuazioni macroeconomiche.
p letno ter makroekonomskih neravnotežij.prosto delovanje samodejnih stabilizatorjev bi pomagalo izravnati makroekonomska nihanja.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
politiche di bilancio prudenti in tutti i paesi contribuirebbero anche a contrastare le attuali pressioni inflazionistiche.
v vseh državah pa bo preudarna javnofinančna politika prispevala k blažitvi sedanjih inflacijskih pritiskov.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
regole analoghe in materia di sicurezza contribuirebbero inoltre ad evitare la distorsione della concorrenza nel mercato interno.
podobna pravila glede varnosti bi tudi pripomogla k zagotavljanju, da pravila konkurence na notranjem trgu niso izkrivljena.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
nella fase attuale politiche di bilancio particolarmente prudenti e orientate alla stabilità contribuirebbero anche a contenere le pressioni inflazionistiche.
v sedanjem trenutku lahko izrazito preudarna in stabilnostno usmerjena javnofinančna politika prispeva k brzdanju inflacijskih pritiskov.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
per contro, i distributori che approfittano del commercio parallelo non contribuirebbero in alcun modo all’innovazione farmaceutica.
nasprotno distributerji, ki imajo dobiček od vzporedne trgovine, nikakor ne prispevajo k farmacevtskim odkritjem.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in base alla pkb, restrizioni d’uso e altre misure contribuirebbero inoltre ad accrescere il valore ecologico della zona di conservazione.
kopn navaja tudi, da bi omejitve uporabe in drugi ukrepi pomagali izboljšati ekološko vrednost ohranitvenega območja.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
una cittadina sperduta dell'interno prende bei soldi, mentre la città dove quei soldi contribuirebbero a prevenire la criminalità non prende niente.
kakšno zanikrno mesto na podeželju prejme velik, masten ček, medtem, ko mesta iz osrčja, kje bi denar ljudi odvračal od kriminala, ne dobijo niti piškavega oreha.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
le misure proposte contribuirebbero esclusivamente a riavvicinare il livello dei prezzi del mercato europeo all’andamento a lungo termine e ad evitare che altre società cessino le attività.
predlagani ukrepi bi prispevali zgolj k ponovni vzpostavitvi evropskih tržnih cen na stopnji, ki bi bila bliže dolgoročnemu gibanju, ter k preprečevanju novih opustitev proizvodnje.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
per tale motivo non è irragionevole presumere che le misure costituirebbero un vantaggio anche per l’industria rifornitrice, poiché contribuirebbero a mantenere in vita uno dei suoi clienti.
zato je razumno domnevati, da bi ukrepi koristili tudi dobaviteljem, saj bi pomagali ohraniti eno od njihovih strank.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
si conclude che studi sulla bioequivalenza con limiti di accettazione più ristretti non contribuirebbero a rendere possibile l’estrapolazione di dati sulla sicurezza e sull’efficacia per rigevidon.
zato je obstoječ predpogoj glede bioekvivalence (dokazana bioekvivalenca znotraj 80 – 125%) ustrezen tudi za rigevidon.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
indagini mirate in talune professioni selezionate (sanità, settore alberghiero, trasporti, call centre) contribuirebbero a individuare gli aspetti prioritari per la prevenzione.
v številnih državah članicah poročajo o hrupu kot o težavi pedagoških delavcev, okvare glasu pa pomembnost vplivajo na stopnjo odsotnosti učiteljev z dela.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le iniziative volte ad accrescere la concorrenza in segmenti di mercato in cui essa è carente , come i servizi e l' energia , consentirebbero un aggiustamento dei prezzi e contribuirebbero dunque a ridurre le spinte inflazionistiche .
pobude politik za krepitev konkurence v tržnih segmentih s šibko konkurenco , kot so storitve in energetika , bi omogočile prilagajanja na področju oblikovanja cen in s tem prispevale k nižjim inflacijskih pritiskom .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(112) tenuto conto di quanto precede, è poco probabile che l’istituzione di misure antidumping possa provocare difficoltà di approvvigionamento oppure una situazione non competitiva per le industrie utilizzatrici. le misure proposte contribuirebbero esclusivamente a riavvicinare il livello dei prezzi del mercato europeo all’andamento a lungo termine e ad evitare che altre società cessino le attività. per quanto riguarda l’aumento dei costi, si è riscontrato che esso sarebbe soltanto marginale e non inciderebbe materialmente sulla competitività delle industrie utilizzatrici. pertanto, si ritiene in via provvisoria che l’interesse degli utilizzatori non sia tale da vietare l’istituzione di misure.
(112) glede na zgoraj povedano ni verjetno, da bi protidampinški ukrepi povzročili pomanjkanje zalog ali nekonkurenčno stanje v predelovalni industriji. predlagani ukrepi bi prispevali zgolj k ponovni vzpostavitvi evropskih tržnih cen na stopnji, ki bi bila bliže dolgoročnemu gibanju, ter k preprečevanju novih opustitev proizvodnje. v zvezi s povečanjem stroškov je bilo ugotovljeno, da bi bilo zanemarljivo in ne bi znatno vplivalo na konkurenčnost predelovalne industrije. zato se začasno šteje, da interes uporabnikov ni prepovedati uvedbo ukrepov.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: