プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vino di uve stramature
víno z přezrálých hroznů
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
i) vino di uve stramature.
i) víno z přezrálých hroznů.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
il vino di uve stramature è il prodotto:
víno z přezrálých hroznů je výrobek, který
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
vdt, vt, vl, vini ottenuti da uve stramature e mosti di uve parzialmente fermentati con ig
stolní víno, zemské víno (vin de pays), víno z přezrálých hroznů a částečně zkvašený hroznový mošt se zeměpisným označením
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
la legge n. 82/2006 ha esteso questa menzione ai “vini da uve stramature”.
zákon č. 82/2006 rozšířil tento výraz na vína z přezrálých hroznů.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
nel caso di vini ottenuti da uve stramature, l'etichetta reca la menzione del titolo alcolometrico volumico effettivo.
u vín vyráběných z přezrálých hroznů se na etiketě uvádí skutečný obsah alkoholu v % objemových.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
izbor: vini ottenuti da uve stramature e botritizzate, con un tenore naturale minimo di zucchero di 108° oechsle.
izbor: z přezrálých hroznů napadených botrytis s minimálním obsahem přírodního cukru 108 °oechsle.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
norme applicabili ai mosti di uve, ai mosti di uve parzialmente fermentati, ai mosti di uve concentrati, ai vini nuovi ancora in fermentazione e ai vini ottenuti da uve stramature
pravidla pro hroznovÝ moŠt, ČÁsteČnĚ zkvaŠenÝ hroznovÝ moŠt, zahuŠtĚnÝ hroznovÝ moŠt, mladÉ vÍno v procesu kvaŠenÍ a vÍno z pŘezrÁlÝch hroznŮ
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
pozna trgatev: vini ottenuti da uve stramature e/o botritizzate, con un tenore naturale minimo di zucchero di 92° oechsle.
pozna trgatev: z přezrálých hroznů a/nebo hroznů napadených botrytis s minimálním obsahem přírodního cukru 92 °oechsle.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
cibébový výber, ottenuto esclusivamente da acini di uve stramature colpiti dalla botrytis cinerea persoon e selezionati a mano, con un tenore naturale minimo di zucchero di 28° nm,
cibébový výber získaný výhradně z ručně vybraných přezrálých bobulí napadených botrytis cinerea persoon, s obsahem přírodního cukru nejméně 28° nm,
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
gli stati membri stabiliscono le menzioni tradizionali specifiche di cui al primo comma, lettera c) per i mosti di uve parzialmente fermentati destinati al consumo umano diretto o per i vini ottenuti da uve stramature prodotte sul loro territorio.
Členské státy stanoví zvláštní tradiční výrazy uvedené v písm. c) prvním pododstavci, které se užívají pro částečně zkvašený hroznový mošt určený k přímé lidské spotřebě a víno z přezrálých hroznů vyrobené na jejich území.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
f) i vini ottenuti da uve stramature designati con un'indicazione geografica; in tal caso la tutela della menzione tradizionale si applica soltanto alla designazione dei vini ottenuti da uve stramature.
f) víno z přezrálých hroznů s udáním zeměpisného označení; v tomto případě se ochrana tradičního výrazu vztahuje pouze na označení vína z přezrálých hroznů.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
beerenauslese/beerenauslesewein: vini ottenuti da uve selezionate stramature e/o colpite dalla botrytis, con un tenore naturale minimo di zucchero di 25° kmw.
beerenauslese/beerenauslesewein: z vybraných přezrálých hroznů a/nebo hroznů napadených botrytis, s minimálním obsahem přírodního cukru 25° kmw.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
il nome di un'indicazione geografica riportata nell'allegato vii, sezione a.2.d), del regolamento (ce) n. 1493/1999 può figurare sull'etichettatura di un vino importato, compreso un vino ottenuto da uve stramature o un mosto di uve parzialmente fermentato destinato al consumo umano diretto di un paese terzo che è membro dell'organizzazione mondiale del commercio, a condizione che essa serva a identificare un vino come vino originario del territorio di un paese terzo o di una regione o località di detto paese terzo, qualora la reputazione, una qualità o un'altra caratteristica determinata del vino possa essere attribuita essenzialmente a tale origine geografica.
na etiketě dovezeného vína, včetně vína vyrobeného z přezrálých hroznů nebo částečně zkvašeného hroznového moštu určeného k přímé lidské spotřebě a pocházejícího ze třetí země, která je členem světové obchodní organizace (wto), lze uvést název zeměpisné oblasti uvedené v příloze vii části a bodu 2 písm. d) nařízení (es) č. 1493/1999, pokud tento slouží k označení vína, které pochází ze třetí země, v některé z jejích stanovených pěstitelských oblastí či v jiném místě uvedené třetí země, a pokud lze jakost, pověst nebo určitou jinou vlastnost produktu přičíst především tomuto zeměpisnému původu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質: