プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
scusate se è poco!
det var ikke så lidt!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi metto in guardia al riguardo.
det vil jeg advare imod.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
vi metto in guardia dall' appoggiare questa tesi.
jeg kan kun advare dem imod at stemme for det.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
vi metto pertanto in guardia contro questa eventualità.
så én ting retsudvalget har gjort, er at udvide det til disse senere tilkomne medlemmer af fællesskabet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
merito, se vi è interessato.
hidtil har udbedringen haft hovedvægten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se vi interrogo, non mi risponderete
og om jeg spørger, svare i mig ikke, ej heller løslade i mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
solo se vi è modificazione dei sintomi.
kun ved ændrede tegn eller symptomer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se vi sono troppe prenotazioni rispetto ai
er der solgt billetter til for mange passa-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi metto quindi in guardia da una forma di pseudo-equilibrio.
derfor advarer jeg mod en pseudoligevægt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
se vi sono procedure lunghe non può funzionare.
hvis procedurerne er lange, så lykkes det selvfølgelig ikke.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
si dovrebbero usare solo se vi sono dati adeguati.
kun relevante sætninger bør bruges.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
. non so se vi sia una contraddizione stridente.
jeg ved ikke, om der er tale om en åbenbar uoverensstemmelse.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
se vi riferite all'articolo 57, paragrafo 4,
veil (l). — (fr) hr. formand, jeg tror, der er en vis forvirring, fordi vi har at gøre med to artikler, som kan forekomme at være i indbyrdes modstrid : artikel 34 og artikel 57.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bene, anche se vi è un certo grado di flessibilità.
vedrørende uddannelse og sundhed forstår jeg bekymringen over at gå for dybt ind på disse områder.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dello stato membro di residenza, se vi sono stati assicurati.
retskraft og nder direkte anvendelse i alle medlemsstater. disse bestemmelser er med andre ord bindende for alle og skal overholdes af de nationale myndigheder og institutioner, sociale sikringsinstitutioner og domstole.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi metto decisamente in guardia contro il rischio di smantellamento della politica agricola comune a cui porterebbe il cofinanziamento di questa politica.
jeg må på det kraftigste advare mod den nedbrydning af den fælles landbrugspolitik, som bliver konsekvensen af en samfinansiering af denne politik.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
1) vistato solo se vi figura un’autorizzazione di ritorno permanente.
1) kan kun forsynes med visum, hvis rejsedokumentet indeholder en permanent tilbagerejsetilladelse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
passiamo ad una seconda osservazione: vi metto in guardia contro un certo tipo di illusione che sento librarsi nell'aria.
et andet punkt: jeg vil gerne advare imod de illusioner, der for øjeblikket er almindelig udbredte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se vi sono elenchi, si devono motivare l'esclusione o l'inclusione.
hvad påtænker formanden for rådet og det nye tyske formandskab at gøre på dette område?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
abbiamo la tendenza, e vi metto in guardia contro di essa anche in un mio emendamento, a considerare la mobilità professionale come una panacea ai pro blemi della sottoccupazione.
det første beslutningsforslag til fordel for kvindernes stilling blev færdigbehandlet med et godt resultat, det andet forslag til fordel for familierne krævede et meget længere tilløb.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: