プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
allontanatevi da me o malvagi, osserverò i precetti del mio dio
tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se dio sopprimesse i peccatori! allontanatevi da me, uomini sanguinari
ey eli kanlı insanlar, uzaklaşın benden!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non allontanatevi per seguire vanità che non possono giovare né salvare, perché appunto sono vanità
kimseyi kurtaramayan yararsız putların ardınca gitmeyin; çünkü onlar değersizdir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
io però dichiarerò loro: non vi ho mai conosciuti; allontanatevi da me, voi operatori di iniquità
o zaman ben de onlara açıkça, ‹sizi hiç tanımadım, uzak durun benden, ey kötülük yapanlar!› diyeceğim.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ma egli dichiarerà: vi dico che non so di dove siete. allontanatevi da me voi tutti operatori d'iniquità
‹‹o da size şöyle diyecek: ‹kim olduğunuzu, nereden geldiğinizi bilmiyorum. Çekilin önümden, ey kötülük yapanlar!›
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allontanatevi da loro, sono sozzura e il loro rifugio sarà l'inferno, compenso per quello che hanno fatto.
onlar gerçekten pistirler. kazanmakta olduklarının bir cezası olarak, barınma yerleri cehennemdir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
«allontanatevi da questa comunità e io li consumerò in un istante». ma essi si prostrarono con la faccia a terra
rab musaya, ‹‹başkaldıranlara bir uyarı olsun diye harunun değneğini saklanmak üzere levha sandığının önüne koy›› dedi, ‹‹onların benden yakınmalarına son vereceksin; öyle ki, ölmesinler.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ad allah appartengono i nomi più belli: invocatelo con quelli e allontanatevi da coloro che profanano i nomi suoi: presto saranno compensati per quello che hanno fatto.
en güzel isimler allah'ındır, o halde bu isimlerle o’na dua edin. o’nun isimleri konusunda haktan sapanları terk edin.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
e comandò loro: «state attenti: voi tenderete un agguato contro la città, dietro ad essa. non allontanatevi troppo dalla città e state tutti pronti
onlara şöyle buyurdu: ‹‹gidip kentin gerisinde pusuya yatın. kentin çok uzağında durmayın. hepiniz her an hazır olun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quando ritornerete vi scongiureranno, [in nome di allah], di lasciarli stare. allontanatevi da loro, sono sozzura e il loro rifugio sarà l'inferno, compenso per quello che hanno fatto.
döndüğünüz zaman kendilerinden vazgeçmeniz için allah'a ant verecekler; vazgeçin onlardan, şüphe yok ki onlar murdardır ve yurtları cehennemdir, bu da kazandıkları suçların karşılığıdır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: