人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
oppure hai visto le immagini.
oder sie haben die bildschirmfotos gesehen.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
spero che khamenei abbia visto le foto di gheddafi...
ich hoffe khamenei hat die fotos von gaddafi gesehen...
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
mi chiede di voler redigere il verbale dell'assemblea
er bittet mich, das protokoll der versammlung zu schreiben
最終更新: 2019-10-31
使用頻度: 1
品質:
e' un parere molto delicato quello che mi chiede.
es handelt sich um eine sehr gute beurteilung.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
l'onorevole ma her mi chiede di suggerire che gli agricoltori euro-
dem möchte ich hinzufügen, wie herr roumeliotis dies meines wissens tut, daß die bedeutung des beitrags der gewerkschaften, der arbeitnehmer, deren arbeit, fähigkeiten,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
presidente. ho udito la sua richiesta, ma non posso fare ciò che mi chiede.
der präsident. - ich verstehe ihre bitte, aber das kann ich nicht tun.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
non mi piace che mi si chieda di andare a fare compere.
ich mag es nicht, wenn man mich fragt, ob ich einkaufen ginge.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
— scusatemi, — aggiunse, — è la necessità che mi costringe a servirmi di voi.
»verzeihen sie mir,« fuhr er fort, »die notwendigkeit zwingt mich, sie mir nützlich zu machen.«
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
— posso fare quello che mi chiede, — dissi a me stessa, — debbo riconoscerlo.
»ich bin gezwungen einzugestehen, daß ich thun und vollbringen kann, was er von mir verlangt,« überlegte ich – »das heißt, wenn ich überhaupt am leben bleibe.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
lei, tut tavia, mi chiede di sollevarlo in sede di ufficio di presidenza ampliato, cosa che sono disposto a fare.
meine fraktion hat bei der durchsicht der tagesordnung festgestellt, daß die se beiden themenbereiche ganz unmittelbar zusam-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
posso accettare che un funzionario addetto ai controlli alle frontiere mi chieda di esibire il passaporto.
es ist in der tat den in frage stehenden personen die einreise nicht verweigert worden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vorrei terminare con una parola sull' invito che mi è stato fatto da uno di voi, l' onorevole goebbels.
abschließend noch ein wort zu der aufforderung, die einer ihrer kollegen, herr goebbels, an mich gerichtet hat.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
le chiedo di capire che mi sono sforzato di trovare una soluzione con le autorità belghe, almeno per l'anno accademico in corso.
zunächst handelt es sich um eine sehr konkrete, spezifische angelegenheit, die auf dem im vertrag vorgesehenen rechtsweg gelöst werden muß.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
chiedo di leggere in quest'aula le citazioni esatte perché probabilmente molti di voi non le conoscono.
die aussprache ist geschlossen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aigner parole che quel che lei mi chiede di fare è sotto porre all'assemblea la questione del rinvio in com missione della relazione doc. 1-75/83.
ich muß sagen, daß das uns vom haushaltsausschuß vorgeschlagene verfahren unser parlament entwaffnet, obwohl es doch in einer entscheidenden angelegenheit stellung nehmen soll.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il problema è così chiaro che mi chiedo come mai la risposta sia così oscura !
nun komme ich zur frage von herrn israel.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mi chiedo di conseguenza quale debba essere qui l'atteggiamento del parlamento europeo.
und wer wird schließlich diese entscheidung vorantreiben, durch die uns die mittel gegeben werden, die jacques delors in seinem weißbuch fordert?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dalsager. — (da) l'onorevole parlamentare mi chiede di riprendere in esame la situazione e non sarò certo io a rifiutarmi di farlo.
sie können aus den verschiedensten ursachen umgestoßen werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ebbene, io mi chiedo di nuovo quale sia stata la risposta della turchia alle proposte della comunità europea.
gestatten sie mir einige kurze anmerkungen zum bin nenmarkt und lassen sie mich den rat für den binnenmarkt zu seiner letzten sitzung beglückwünschen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"se vado con lui, se faccio il sacrifizio che mi chiede lo farò completamente. "sull'altare deporrò il cuore, la vita, la vittima intera.
wenn ich mit ihm gehe – wenn ich das opfer bringe, das er verlangt, so bringe ich es ganz und gar; dann lege ich alles auf den altar – herz, lebenskraft, dann ist das opfer vollständig.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています