Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oppure hai visto le immagini.
oder sie haben die bildschirmfotos gesehen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
spero che khamenei abbia visto le foto di gheddafi...
ich hoffe khamenei hat die fotos von gaddafi gesehen...
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
mi chiede di voler redigere il verbale dell'assemblea
er bittet mich, das protokoll der versammlung zu schreiben
Последнее обновление: 2019-10-31
Частота использования: 1
Качество:
e' un parere molto delicato quello che mi chiede.
es handelt sich um eine sehr gute beurteilung.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
l'onorevole ma her mi chiede di suggerire che gli agricoltori euro-
dem möchte ich hinzufügen, wie herr roumeliotis dies meines wissens tut, daß die bedeutung des beitrags der gewerkschaften, der arbeitnehmer, deren arbeit, fähigkeiten,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. ho udito la sua richiesta, ma non posso fare ciò che mi chiede.
der präsident. - ich verstehe ihre bitte, aber das kann ich nicht tun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non mi piace che mi si chieda di andare a fare compere.
ich mag es nicht, wenn man mich fragt, ob ich einkaufen ginge.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
— scusatemi, — aggiunse, — è la necessità che mi costringe a servirmi di voi.
»verzeihen sie mir,« fuhr er fort, »die notwendigkeit zwingt mich, sie mir nützlich zu machen.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
— posso fare quello che mi chiede, — dissi a me stessa, — debbo riconoscerlo.
»ich bin gezwungen einzugestehen, daß ich thun und vollbringen kann, was er von mir verlangt,« überlegte ich – »das heißt, wenn ich überhaupt am leben bleibe.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
lei, tut tavia, mi chiede di sollevarlo in sede di ufficio di presidenza ampliato, cosa che sono disposto a fare.
meine fraktion hat bei der durchsicht der tagesordnung festgestellt, daß die se beiden themenbereiche ganz unmittelbar zusam-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
posso accettare che un funzionario addetto ai controlli alle frontiere mi chieda di esibire il passaporto.
es ist in der tat den in frage stehenden personen die einreise nicht verweigert worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei terminare con una parola sull' invito che mi è stato fatto da uno di voi, l' onorevole goebbels.
abschließend noch ein wort zu der aufforderung, die einer ihrer kollegen, herr goebbels, an mich gerichtet hat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
le chiedo di capire che mi sono sforzato di trovare una soluzione con le autorità belghe, almeno per l'anno accademico in corso.
zunächst handelt es sich um eine sehr konkrete, spezifische angelegenheit, die auf dem im vertrag vorgesehenen rechtsweg gelöst werden muß.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chiedo di leggere in quest'aula le citazioni esatte perché probabilmente molti di voi non le conoscono.
die aussprache ist geschlossen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aigner parole che quel che lei mi chiede di fare è sotto porre all'assemblea la questione del rinvio in com missione della relazione doc. 1-75/83.
ich muß sagen, daß das uns vom haushaltsausschuß vorgeschlagene verfahren unser parlament entwaffnet, obwohl es doch in einer entscheidenden angelegenheit stellung nehmen soll.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il problema è così chiaro che mi chiedo come mai la risposta sia così oscura !
nun komme ich zur frage von herrn israel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi chiedo di conseguenza quale debba essere qui l'atteggiamento del parlamento europeo.
und wer wird schließlich diese entscheidung vorantreiben, durch die uns die mittel gegeben werden, die jacques delors in seinem weißbuch fordert?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dalsager. — (da) l'onorevole parlamentare mi chiede di riprendere in esame la situazione e non sarò certo io a rifiutarmi di farlo.
sie können aus den verschiedensten ursachen umgestoßen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ebbene, io mi chiedo di nuovo quale sia stata la risposta della turchia alle proposte della comunità europea.
gestatten sie mir einige kurze anmerkungen zum bin nenmarkt und lassen sie mich den rat für den binnenmarkt zu seiner letzten sitzung beglückwünschen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"se vado con lui, se faccio il sacrifizio che mi chiede lo farò completamente. "sull'altare deporrò il cuore, la vita, la vittima intera.
wenn ich mit ihm gehe – wenn ich das opfer bringe, das er verlangt, so bringe ich es ganz und gar; dann lege ich alles auf den altar – herz, lebenskraft, dann ist das opfer vollständig.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование