プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in questo modo si evitano le rotture del dna, che danneggerebbero le cellule.
auf diese weise werden brüche der dns verhindert, die zu zellschäden führen würden.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
misure di questo tipo sarebbero contrarie alle norme sul libero scambio e danneggerebbero molti operatori innocenti.
auch die unterrichtung des verbrauchers könnte irreführend sein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la mancata considerazione di tali effetti avrebbe conse guenze devastanti, che danneggerebbero sensibilmente le giovani democrazie.
abschließend möchte ich sagen, daß im ausschuß für auswärtige angelegenheiten, sicherheit und verteidigung spolitik und in der liberalen fraktion im zusammenhang mit der slowakei ausführlich über die möglichkeit gesprochen worden ist, daß wir dort, wo es mit der demokratie und den menschenrechten wirklich hapert, vor allem in slowakei, immer noch das eine oder andere einfrieren können.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da notare che in nessun caso vengono usate macchine cingolate, che danneggerebbero le aie di fermentazione e di deposito.
es ist darauf hinzuweisen, daß unabhängig von den gewählten geräten keine raupenmaschinen verwendet werden, um die gärungs- und lagerflächen nicht zu beschädigen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
napolitano si augura che con alcuni emendamenti si tenga conto di alcune preoccupazioni e si evitino forzature e unilateralità che danneggerebbero la causa.
ohne eine solche einigung muss die agentur vorläufig in brüssel angesiedelt werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
poiché la nostra prosperità dipende dagli scambi commerciali, le corrispondenti barriere che gli altri erigerebbero danneggerebbero la nostra economia.
unser wohlstand hängt vom handel ab, deshalb würden handelsschranken, die andere als reaktion auf protektionistische maßnahmen errichten könnten, unserer wirtschaft nur schaden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
le misure di aiuto a favore dell’avr non solo danneggerebbero le sue attività economiche, ma costituirebbero un freno allo sviluppo tecnologico.
die maßnahmen zugunsten von avr würden dem unternehmen nicht nur geschäftlich schaden, sondern würden auch die technologische entwicklung bremsen.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
altrimenti, le conseguenze dell'evasione fiscale attraverso una società soggetta alla tassazione sul tonnellaggio danneggerebbero gravemente il funzionamento del mercato comune.
andernfalls würde das funktionieren des gemeinsamen marktes durch die folgen der steuerhinterziehung durch ein der tonnagesteuer unterliegendes unternehmen ernsthaft beeinträchtigt.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
ritengo che senza questa clausola verranno spesso fatte offerte di tipo puramente speculativo che danneggerebbero gli interessi, non solo degli azionisti, ma anche dei dipendenti.
alle drei werden wir voll ausschöpfen, um eine friedliche lösung in verbindung mit fortschritt und demokratie zustande zu bringen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dovrebbe esser cura degli stati impedire che la libera prestazione di servizi crei situazioni di dumping sociale, che danneggerebbero il personale sanitario, la sua professionalità e in fin dei conti anche i pazienti.
die mitgliedstaaten sollten ferner gewährleisten, dass ein freier dienstleistungsverkehr nicht zu sozialdumping führt, denn dies wäre nachteilig für das gesundheitspersonal, ihre professionalität und schließlich auch für die patienten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.8 il comitato è convinto che tagli indiscriminati nei singoli settori del programma progress metterebbero a rischio gli obiettivi, e danneggerebbero gravemente l'efficacia del programma.
3.8 der ausschuss ist überzeugt, dass eine kürzung der einzelnen progress-bereiche nach dem rasenmäher-prinzip die ziele gefährden und die wirkung des programms ernsthaft beeinträchtigen würde.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
una simile apertura internazionale può generare un consenso che si imponga in tutti i paesi interessati, evitando così sfasamenti nel tempo che danneggerebbero tutti (malati ed altri soggetti).
eine solche internationale Öffnung kann die herausbildung eines konsenses für alle betroffenen länder ermöglichen, wodurch zeitliche verschiebungen vermieden werden können, die allen (patienten und akteuren aller art) abträglich sind.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
secondo le autorità americane, infatti, questi aiuti rappresenterebbero una «pratica commerciale sleale» perché danneggerebbero le esportazioni americane nella comunità e in altri mercati.
sobald der rat der am 29. november getroffenen vereinbarung förmlich zugestimmt hat, kann dieser streitfall zwischen der gemeinschaft und den vereinigten staaten im rahmen des gatt beigelegt werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- le sole azioni degli stati membri e dei loro enti locali e regionali o l'assenza di misure comunitarie sarebbero in contrasto con quanto previsto dal trattato o danneggerebbero notevolmente in altro modo gli interessi degli stati membri o dei loro enti locali e regionali,
- alleinige maßnahmen der mitgliedstaaten bzw. deren regionaler und lokaler gebietskörperschaften oder das fehlen von gemeinschaftsmaßnahmen gegen die anforderung des vertrags verstoßen würden oder auf sonstige weise die interessen der mitgliedstaaten oder deren regionaler und lokaler gebietskörperschaften erheblich beeinträchtigen würden,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(9) al fine di evitare speculazioni che danneggerebbero gli utilizzatori finali nelle regioni ultraperiferiche, occorre precisare che soltanto i prodotti di qualità sana, leale e mercantile possono beneficiare del regime specifico di approvvigionamento.
(9) um spekulationen zu vermeiden, die den endverbrauchern in den regionen in äußerster randlage schaden würden, sollte präzisiert werden, dass nur hygienisch einwandfreie erzeugnisse von handelsüblicher qualität für die besondere versorgungsregelung in frage kommen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: