プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non vedo l'ora di vederti
ich freue mich auf euch
最終更新: 2021-07-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
non vedo l'ora di farlo.
der präsident. — das wort hat die kommission.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
non vedo l'ora di incontrarlo!
ich kann es gar nicht erwarten, ihn zu treffen!
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
non vedo l'ora di venire a rosehneim
ich kann nicht warten zu rosehneim kommen
最終更新: 2012-02-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
non vedo l’ ora di lavorare con lui.
ich freue mich auf die zusammenarbeit mit ihm.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
non vedo l' ora di sapere cosa ha ordinato.
ich werde gespannt sein, was sie gegessen haben.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
non vedo l'ora di incontrare i registi a cannes."
ich freue mich sehr auf die gesprche mit filmschaffenden in cannes.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
non vedo l'ora che sia il xxi secolo
ich kann das 21. jahrhundert kaum erwarten
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
non vedo l’ora di condividere questo viaggio con voi.
ich freue mich darauf, diese reise gemeinsam mit ihnen zu unternehmen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
io non vedo difficoltà particolari.
so bot die alte verordnung den mitglied-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
io non vedo alcun grande ostacolo di carattere giuridico.
experten sollte man anzapfen, nicht bierfässer.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
non vedo l'ora di integrare il sistema con telecamere aggiuntive, in particolare per esterni.
ich werde mir sicher sehr bald weitere kameras zulegen, vor allem für den außenbereich.
最終更新: 2016-10-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
dunque, molto francamente io non so perché l'onore vole patterson cerchi ora di arrampicarsi sugli specchi.
topmann (s). - frau präsidentin, meine sehr geehrten damen und herren!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
e io non vedo davanti a me possibilità di pace, né per me, né per voi.
und ich sehe in der zukunft keine möglichkeit der ruhe, weder für mich noch für sie.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
non vedo quindi l'ora di avere nuovi contatti con la commissione in cui possiamo ricevere tutte le possibili informazioni.
somit lehnt die kom mission zwar die Änderungsanträge nr. 2 und 6 ab, hofft aber, daß nunmehr klar ist, daß sie ebenso wie das parlament wünscht, daß die beschäftigten - dies ist unerläßlich - eine angemessene ausbildung erhalten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
non vedo l' ora di tornare in futuro a marsiglia senza la compagnia della polizia antisommosse francese e del front national.
ich freue mich, in zukunft ohne begleitung der französischen polizei und der front national nach marseille kommen zu können!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
io non vedo, come l'onorevole funk, due tranche di svantaggi per i nostri agricoltori, una nella riforma e una nel gatt.
ich konzentriere mich dabei auf drei haushaltszeilen, an denen wir wirklich kritik an der ausführung üben müssen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
non vedo l'ora di ascoltare le nuove idee dei giovani riuniti a namur, i loro pareri sull'europa e su come essa dovrebbe diventare.
ich bin schon sehr gespannt auf die ideen und vorschläge aus dem kreise der jungen menschen aus namur, darauf, wie sie europa sehen und wie europa ihrer meinung nach aussehen sollte.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
non vedo l'ora di sapere se anche il commissario ritiene che noi come commissione europea e comunità europea dobbiamo assolutamente emanare nuove norme.
die beschreibung, die es in diesem zusammenhang und in vielen anderen richtlinien für den telekommunikationsmarkt gibt, entspricht in keiner weise der situation, die in jenen mit gliedsländern herrscht, die in bezug auf die liberalisierung des telekommunikationsmarkts am weitesten fortgeschritten sind, z. b. in den skandinavischen ländern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
però io non vedo alcuna possibilità di impedire queste importazioni applicando le diretti ve ed i regolamenti vigenti.
betrifft: sicherheitsnormen für die herstellung kleiner freizeitboote und normen für den auftrieb und die verwendung von glasfaserbooten
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: