検索ワード: rispetterebbe (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

rispetterebbe

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

essa rispetterebbe i criteri di maastricht!

ドイツ語

alten systems beim Übergang zu einem neuen berücksichtigt werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tuttavia, essa rispetterebbe, in ogni caso, tale tenore.

ドイツ語

sie würde aber die wortlautgrenze in jedem fall respektieren.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tale approccio rispetterebbe inoltre il principio di proporzionalità.

ドイツ語

dieses vorgehen mache zudem die beachtung des grundsatzes der verhältnismäßigkeit möglich.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questa impostazione rispetterebbe inoltre il principio della sussidiarietà.

ドイツ語

dies würde mit dem subsidiaritätsprinzip voll und ganz in einklang stehen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in questo modo non si rispetterebbe la volontà del popolo norvegese.

ドイツ語

wie erinnerlich, hat der vertrag über den europäischen wirtschaftsraum institutionen geschaffen — einen rat und einen ausschuß.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

inoltre, siffatta ingiunzione non rispetterebbe neppure i diritti fondamentali applicabili.

ドイツ語

außerdem würde eine solche anordnung nicht die anwendbaren grundrechte beachten.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in tal modo non si rispetterebbe il criterio di evitare le distorsioni della concorrenza.

ドイツ語

das kriterium der vermeidung von wettbewerbsverzerrungen würde somit nicht erfüllt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a mio avviso non si rispetterebbe lo spirito né si difenderebbero gli interessi della comunità.

ドイツ語

ich bin froh, um das noch einmal zu sagen, daß wir das geld für strukturzwecke verwenden konnten, die vollkommen im einklang stehen mit den wünschen, die auch im parlament geäußert worden sind.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il portogallo rispetterebbe quindi le prescrizioni del patto di stabilità e crescita dal 2004 in poi.

ドイツ語

portugal würde die anforderungen des stabilitäts- und wachstumspakts damit ab 2004 erfüllen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

chiaramente il commercio della comunità europea ne beneficierebbe, perché taiwan rispetterebbe le norme del gatt.

ドイツ語

vohrer (ldr). - herr präsident, verehrte kolleginnen und kollegen!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

anticipandola non si rispetterebbe lo spirito della decisione presa e discussa per tre volte dalla conferenza dei presidenti.

ドイツ語

den be richt jetzt diskutieren zu wollen ist nicht im sinne der ent scheidung, die in der konferenz der präsidenten getroffen wurde, und über die dreimal diskutiert wurde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ove fosse attuata, tale opzione rispetterebbe i principi che governano le spese strutturali e ne rappresenterebbe una generalizzazione.

ドイツ語

eine teilweise erstattung ließe sich damit begründen, daß es bei den direktbeihilfen für landwirte um eine reine umverteilung zwischen verschiedenen personengruppen ohne zurechnungsabsicht geht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ciò fondamentalmente rispetterebbe i dettami della maggior parte delle strategie antitabacco e antifumo delle organizzazioni internazionali e dei governi nazionali.

ドイツ語

dies würde den zielen der meisten anti-tabak- und anti-raucher-strategien von internationalen organisationen und staaten weitestgehend entgegenkommen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

soltanto a queste condizioni potremo evitare un altro tipo di uniformazione che a sua volta non rispetterebbe la specificità e la diversità della nostra cultura europea.

ドイツ語

nur unter dieser voraussetzung werden wir eine andere art der uniformisierung vermeiden, die auch der spezifik und der vielfalt unserer europäischen kultur abträglich wäre.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

il fondamento sarebbe costituito da un nuovo trattato istitutivo di una unione europea, che rispetterebbe pienamente gli elementi essenziali dei trattati esistenti, integrandoli.

ドイツ語

all diese verbesserungen dürften es dem parlament ermöglichen, das angestrebte ziel, eine größere rolle in den verhandlungen mit dritten ländern zu spielen, zu erreichen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- come precisato in precedenza, una limitazione alle situazioni transfrontaliere non rispetterebbe le conseguenze del principio di disponibilità e nuocerebbe alla certezza del diritto delle persone.

ドイツ語

- wie bereits erwähnt, würde durch eine beschränkung auf grenzüberschreitende sachverhalte den auswirkungen des grundsatzes der verfügbarkeit nicht rechnung getragen und die rechtssicherheit des einzelnen würde beeinträchtiget.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le loro motivazioni sono note a tutti: si tratterebbe di una clausola economicamente peri colosa per i costruttori automobilistici e giuridicamente contestabile che non rispetterebbe gli accordi internazionali firmati dalla comunità europea.

ドイツ語

auf der anderen seite haben wir den ministerrat, der den schutz, den das fertige produkt genießt, auf die ersatzteile ausdehnen möchte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

alcontrario un atteggiamento eccessivamente rigido non rispetterebbe le esigenzelegittime del commercio internazionale e la realtà delle reti globali ditelecomunicazione e rischierebbe inoltre di creare una frattura fra diritto e prassi,perniciosa per la credibilità della direttiva e per il diritto comunitario in generale.

ドイツ語

andererseits würde ein zu strenger ansatz die legitimen erfordernisse des internationalen warenverkehrs und die realität der globalen telekommunikationsnetze ignorieren und die gefahr bergen,dass sich eine kluft zwischen gesetz und praxis auftut, die der glaubwürdigkeit der richtlinie und der rechtsvorschriften der gemeinschaft generell schaden würde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

essa prospetta un organo cen­trale per la gestione complessiva dei negoziati, che sfocerebbero in un accordo globale approva­lo per consenso; questo organo potrebbe istituire specifici gruppi e rispetterebbe le competenze delle attuali istanze specializzate.

ドイツ語

sie führten am 28. mai zu einer vereinba­rung über die beschränkung der ausfuhren von oberkleidung der gruppen 78 und 81 (zum beispiel latzhosen, shorts für frauen, bademäntel und ­jacken) aus hongkong für die zeit von 1980 bis 1982.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(51) se portato avanti, il ragionamento della commissione sulla specificità regionale non rispetterebbe il principio fondamentale di sussidiarietà della normativa comunitaria e potrebbe costituire un abuso di potere.

ドイツ語

(51) wenn die kommission bei ihrer schlussfolgerung zur regionalen spezifizität bleibt, wäre das eine missachtung des grundlegenden prinzips der subsidiarität im eu-recht und könnte einen missbrauch ihrer befugnisse darstellen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,382,881 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK