検索ワード: schweizer (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

schweizer

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

jochen schweizer gmbh

ドイツ語

kanton appenzell

最終更新: 2017-03-10
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

l'offerta di jochen schweizer comprende eventi di ogni tipo.

ドイツ語

ein markenzeichen von appenzell sind löcher - allerdings die im käse und nicht in den it-sicherheitssystemen.

最終更新: 2017-03-10
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

attualmente provvedono ai servizi ferroviari per passeggeri tra basilea e milano le fs e la schweizer bundesbahn (sbb), in cooperazione.

ドイツ語

die personenzüge zwischen basel und mailand werden gegenwärtig in zusammenarbeit zwischen fs und den schweizer bundesbahnen (sbb) betrieben.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

bitte untermauern sie, weshalb die schweizer kantonalbanken am ehesten für den peer group-vergleich in betracht kommen, wie in dem gutachten vorgeschlagen.

ドイツ語

bitte untermauern sie, weshalb die schweizer kantonalbanken am ehesten für den peer group-vergleich in betracht kommen, wie in dem gutachten vorgeschlagen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

da die dornbirner sparkasse nicht börsennotiert ist, wird das verhältnis zwischen marktwert und buchwert des eigenkapitals sowie die volatilität des eigenkapitals mit hilfe von daten der schweizer kantonalbanken als peer group zur dornbirner sparkasse berechnet.

ドイツ語

da die dornbirner sparkasse nicht börsennotiert ist, wird das verhältnis zwischen marktwert und buchwert des eigenkapitals sowie die volatilität des eigenkapitals mit hilfe von daten der schweizer kantonalbanken als peer group zur dornbirner sparkasse berechnet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

schweizer automatik pool;associazione d'economia dell'automazione,dell'elettronica e dell'informatica;sap

ドイツ語

schweizer automatik pool;wirtschaftsverband der automation,elektronik und informatik;sap

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

- anmeldebescheinigung für ewr bürger/-innen und schweizer bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 nag 2005 in form eines a4 blattes

ドイツ語

- anmeldebescheinigung für ewr-bürger/-innen und schweizer bürger/-innen gemäß § 51 bis 53 und 57 nag 2005 in form eines a4-blattes

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

il volume d'affari di winterthur schweizer versicherungs-gesellschaft, attiva a livello mondiale in tutti i settori delle assicurazioni private, è di circa 10 000 milioni di ecu.

ドイツ語

ues erzeugt und vertreibt stahl für maschinenbau, schmiedestücke, gasbehälter und polierten stabstahl. etwa 60% der produktion betreffen egks-erzeugnisse, die nicht unter die fusionskontrollverordnung fallen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

grundpfandverúag erichtung eines inhaberschuldbriefes pfandbestellung fnumarnalbani, geb.28.1.0.1.962, italienische staatsangehódge, veth., via riazzolo 1.8, i-27 0 5 casteggio/ pavia als pfandeigentrimer erichtet zu gunsten der graubùndn er i(antonalbank, engadins tras s e 25, p o s tfach, 7 002 chw (nachs teh end gi{b genannt) als plmdnehmerin md glàubigerin einen inhaberschuldbtief ùber chf 500'000.00 zut sicherstellung von i{apital,zir,sen und i{osten, zulasten nachfolgend beschdebenem grundsttick' schuldanerkennung f nu martaaibani, yia riazzolo 18, i 27 045 casteggl'o /p avia als schuldner ffolisttindige personalien des schuldners einsetzen, falls dieser nicht mit dem pfandeigentiimer identisch ist.) bekennt dem inhaber des zu erichtenden schuldbriefs die summe von chf 500'000.00 (schweizer franken fiinfhunderttausend) s chuldig zu s ein. mehtere schuldnet haften solidadsch. zins - lund zahlungs b e s timmunge n die schuld ist aufgrund einer separaten vereinbarung zwischen schuldner und glàubiget zsverzinsen, abzazahlen und zu kùndigen. sofetn diese vetejnbarung nichts anderes vorsieht, ist die schuld vom entstehungstag an vierteljzihrlich auf den 3t.marz,30. juni, 30. september und 31. dezember zum dutch den glàubiger jeweils festgesetzten satz zu verzinsen und unter einhaltung einer dreimonatigen i(ùndigungsfrist jedezeit kúndbar. maxímalzinsfuss im grundbuch ist ein maximalzinsfuss von 1'0o/o einzuttagen (art. 818 abs. 2zgb). pfandstelle das vodiegende gr-undpfandrecht lastet allein an 1. pfandstelle. kmpie graubúndner kantonalbank dr.lur. nuot p, saralz 10015948600 12102007 staatsgatantie i agentur der schweizerischen nationalbank iliililtffi tilililillilrilrillllil fgvsi version: 01.10.2003 / i.27009.aÀd.doc ffi% e'-w"6 di. iur. nuot p. saratz gesamtpfand der zt errichtende inhaberschuldbdef bildet ein gesamtp fand aaf den verpfindeten grundstticken. pfandbeschrieb in det gemeinde la punt chamues-ch '1. stockwerkeigentum nr. 550528 98/1,000 miteigentum an grundstuck nr. l20plan 5 mit sonderrecht an det 2l/z-zimmerwohnung nr. 12 im dachgeschoss, mit galede und 2 s chlafzimmern im galerieges chos s, i(ellerabteil nr. 12 im i(ellergeschoss -laut begnìlndungserklàrung und aufteilungsplànen- anmetk;ngen: - auflagen gemàs s erwerbsbewilligung des grundbuchinsp ektotats vormerkungen: keine dienstbatkeiten: keine gtundlasten: keine vorgehende gtundpfandrechte. i{eine beschrieb der stammliegenschaft liegenschaft nr. 120 plan 5 mehrfamiljenhaus mit restaurant,, chesa pirani" vers. -n t. 17 7 .3 1. 4 mit 491 m2 gebàudegrundflàche und umschwungl-^a punt anmerkungen und dienstbarkeiten laut grundbuch vormerkungen, grundlasten und grundpfandrechte: keine x

ドイツ語

zingarelli

最終更新: 2012-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,468,256 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK