プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
che consente di smussare i fianchi destro e sinistro senza invertire il senso di rotazione
das es ermöglicht rechte und linke flanken ohne drehrichtungsumkehr anzufasen
最終更新: 2019-10-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma parlava con loro cercando solo di metterli d’accordo e di smussare le loro obiezioni.
aber er nahm an ihrem gespräche teil und richtete dabei sein bemühen nur darauf, einen ausgleich zwischen beiden herbeizuführen und die schärfe ihrer entgegnungen abzuschwächen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
per poter smussare entrambi i fianchi, destro e sinistro, nell'area del bordo,
um sowohl die rechten als auch die linken flanken im kantenbereich anfasen zu können,
最終更新: 2019-10-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
per il quale non è necessario invertire la direzione di rotazione per poter smussare i fianchi destro e sinistro.
wobei keine drehrichtungsumkehr erforderlich ist, um rechte und linke flanken anfasen zu können.
最終更新: 2019-10-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
prima che l'impostazione della macchina venga cambiata per poi smussare tutti i fianchi a sinistra.
bevor die maschineneinstellung geändert und dann alle linken flanken angefast werden.
最終更新: 2019-10-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
il processo secondo l'invenzione è particolarmente adatto per smussare le dentellature sul lato frontale con un processo di rasatura a rullo
das erfindungsgemäße verfahren eignet sich besonders für das stirnseitige anfasen von verzahnungen in einem wälzschälartigen prozess
最終更新: 2019-10-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
per smussare, con la seconda superficie di taglio dell'utensile, il un secondo bordo del primo dente della dentatura,
um mit der zweiten spanfläche des werkzeugs eine zweite kante des erstens zahns der verzahnung anzufasen
最終更新: 2019-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma si è trattato di una mossa puramente formale, e ben presto si è capito che l'obiettivo era quello soprattutto di smussare gli angoli.
die meinung des parlaments wurde dabei nicht berücksichtigt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
in tale contesto stiamo riflettendo sul modo in cui contribuire, mediante uno sviluppo delle comunicazioni nelle regioni periferiche, a smussare le enormi divergenze di costi ancora esistenti.
was den bericht von frau braun-moser betrifft, so kann ich durchaus den teil befürworten, der sich mit der telekommunikation befaßt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
solo attraverso questa sincerità troveremo una so luzione che concili le aspirazioni degli uni e degli altri e che consenta un equilibrio fra le regioni della comunità in modo da smussare gradualmente i divari fra le regioni in ritardo e le regioni ricche.
durch das rasche tempo, mit dem die genossenschaftlichen produktionsstrukturen zerstört werden, wird über die hälfte der landwirte der ehemaligen ddr aus ihren ländereien vertrieben werden, mit allen wirtschaftlichen und sozialen folgen, die man sich denken kann.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
il comitato non dovrebbe dare il suo appoggio a qualcosa che intenda "smussare gradualmente le differenze, le tradizioni, le preferenze nazionali esistenti".
der ausschuß sollte nicht bestrebungen des inhalts unterstützen, "um schrittweise alle ungleichheiten, gepflogenheiten und präferenzen, die gegenwärtig auf einzelstaatlicher ebene bestehen, abzubauen".
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2.2.2 la definizione di innovazione è elastica e variabile a seconda delle circostanze locali al fine di smussare le disparità esistenti nell'attuale fornitura di servizi bibliotecari in europa.
was unter innovation zu verstehen ist, hängt auch von den örtlichen gegebenheiten ab, damit die ungleichheiten in der versorgung mit bibliotheksdiensten in europa berücksichtigt werden können.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
l’immagine 3a mostra un'ulteriore forma di realizzazione di un attrezzo speciale 100 dell'invenzione per smussare i fianchi destri di un pezzo con dentellatura interna 20.
in fig. 3a ist eine weitere ausführungsform eines spezialwerkzeugs 100 der erfindung beim anfasen der rechten flanken eines innenverzahnten werkstücks 20 gezeigt
最終更新: 2019-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
da questo punto di vista pensiamo che la proposta di associare alla commissione una delegazione ristretta della commissione per la pesca sia una proposta intelligente, favorevole, che permette anche di smussare politicamente le contraddizioni, e riteniamo comunque che la questione della reciprocità debba tenere conto anche della questione fondamentale dei diritti umani.
ihm obliegt es also, in kenntnis des zustands der artenbestände die bestands überschüsse festzustellen und drittländern im interesse der entwicklung des fischereisektors fangmengen zuzuteilen. teilen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: