プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
3.1. abbinare una interdizione o decadenza alla commissione di determinati reati
3.1. oikeudenmenetyksen vaikutusten liittäminen tiettyihin rikoksiin syyllistymiseen
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
e' quindi facile abbinare questa possibilità con la scadenza del giugno 1999.
tällä hetkellä on siis helppoa yhdistää tämä tarjottu mahdollisuus kesäkuun 1999 määräaikaan.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
capitolo 4 le politiche dell'unione europea mercato per abbinare i servizi offerti.
luku 4 euroopan unionin politiikka
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
purtroppo, a tanto calore la nostra commissione non è riuscita ad abbinare una corrispondente energia.
on sääli, ettei valiokunnan kuumentunutta tunnelmaa käytetty synnyttämään energiaa, kun meillä oli siihen tilaisuus.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
questo è particolarmente vero in relazione agli sforzi fatti per abbinare i dati scientifici alle osservazioni sulla pesca.
tämä pätee erityisesti silloin, kun tieteellisiä tosiasioita pyritään täydentämään kalastusalan havainnoilla.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
cre-do anche che sia importante permettere di abbinare i progetti leader con altri finanziamenti,comeadesempioquellidei programmi nazionali
mi elestäni on myös tärkeää, että leader-hankkeet saadaan yhdistää k a n s a l - listen ohjelmien tai muun rahoituksen käyttöön.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
bisogna approfondire ulteriormente i modi per abbinare i contingenti individuali trasferibili (itq) ad altri strumenti di gestione.
on analysoitava nykyistä enemmän tapaa, jolla yksittäisiä siirrettäviä kiintiöitä (itq) voitaisiin hyödyntää muiden hallintavälineiden kanssa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
king intende agevolare la diffusione nel settore dell’edilizia di tecniche e materiali che consentano di abbinare confort e efficienza energetica.
se voi myös tukea alueellista taloutta luomalla uutta toimintaa maatalouden, metsätalouden, kaupan ja palveluiden aloille.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
l'unione deve abbinare chiaramente — e non sarebbe la prima volta — democratizzazione e prosecuzione della cooperazione.
unionin on myös selvästi yhdistettävä — eikä se ole ensimmäinen kerta — demokratisointi ja sen yhteistyön jatkaminen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
la commissione può autorizzare lo stato membro ad abbinare il recupero dell'aiuto alla corresponsione di un aiuto di emergenza all'impresa in questione.
komissio voi antaa jäsenvaltiolle luvan maksaa tuen takaisinperimisen yhteydessä asianomaiselle yritykselle pelastamistukea.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ue-africa, nuova iniziativa finalizzata ad abbinare i prestiti bei alle sovvenzioni ue a favore di progetti regionali d’infrastruttura in africa.
tämän rinnalla eip ja komissio ovat käyneet neuvotteluja yhteisymmärryspöytäkirjasta, jossa ehdotetaan eu:n ja afrikan kumppanuutta infrastruktuurin kehityksen tukemiseksi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
esso dovrebbe servire come modello per la creazione di altri fondi analoghi nell’ue, basati sul criterio di abbinare il principio di mercato della remuneratività per gli investitori agli obiettivi di ordine pubblico.
sen on tarkoitus toimia myös esimerkkinä eu-maississa samankaltaisille rahastoille, joiden kautta yhdistetään markkinaperustaiset investoinnit yhteiskuntapolitiikan tavoitteisiin.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
alcuni dei problemi sono determinati dal non aver saputo abbinare alle nuove tecnologie cambiamenti nell'organizzazione del lavoro e l'aggiornamento delle qualifiche e delle competenze. tenze.
toisinaan ongelmien syynä on se, että uuden teknologian käyttöönottoon ei liity työn uudelleenorganisointia eikä henkilökunnan pätevyyden ja ammattitaidon kehittämistä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
pertanto, anche dopo la consultazione dei coordinatori di questa mattina, mantengo il mio emendamento n. 6, che prevede di abbinare il sostegno all' autorità palestinese alle richieste del consiglio.
siksi pidänkin tämänaamuisen koordinaattorien kokouksen jälkeen kiinni tarkistuksestani 6: palestiinalaishallinnolle annettava tuki on sidottava neuvoston vaatimuksiin.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
a livello nazionale, gli stati membri aderenti all'uem dovranno abbinare la disciplina fiscale alla flessibilità necessaria per poter tamponare, attraverso trasferimenti interregionali e interpersonali, le crisi che minacciano la coesione regionale e sociale.
nykyinen yhteisöbudjetti on liian rajallinen, jotta sillä voisi olla merkittävää vaikutusta koko naistaloudelliseen vakauteen kautta koko unionin, vaikka unioninlaajuisilla ohjelmilla parannetaan heikoimpien alueiden ja jäsenmaiden asemaa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
per abbinare correttamente i materiali delle ruote a quelli delle rotaie (definiti nella sti infrastruttura — alta velocità del 2006), si devono utilizzare per le ruote materiali conformi ai requisiti definiti qui appresso:
jotta kiskojen (suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän infrastruktuuria koskevassa vuonna 2006 julkaistussa yte:ssä määritellyt) ja pyörien materiaalit olisivat keskenään sopivia, on pyörissä käytettävä seuraavan eritelmän mukaisia materiaaleja:
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照: