プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
stettero seduti per un po' di fronte alle montagne...
Те просто седяха заедно и гледаха планините.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
e quando le luci in camera sua stettero accese tutta la notte, ne fui sicuro.
А когато лампата му остана включена през цялата нощ, вече бях наясно.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
e i tanti nobili, grandiosi ed eccelsi stettero lì fermi, se così si può dire.
И това множество благородно, възвишено, прекрасно, остана там, ако мога така да кажа.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
alla mia trisavola fu vietato sposare l'uomo che amava, ma alla fine stettero insieme.
На моята пра – пра баба й забранили да се омъжи, за мъжа, когото обичала, но, в крайна сметка се събрали.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ciò che avete fatto in poco tempo ,loro stettero 3000 anni a provare di impedirlo. parlate delle perquisizioni?
Това което, вие, направихте за месеци... те са прекарали 3000г, опитвайки се да го предотвратят.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
questi ignoranti rimossero anche le corde vocali a delle capre e stettero li a fissarle per ore e ore nel tentativo di ucciderle con il pensiero.
Тези чудаци са махнали звънчетата на козите, часове са ги зяпали, в опит да ги убият с мисъл.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
se ne stettero lì, disorientati ma non rassegnati, finché qualcosa - una scintilla dal cervello - finalmente li illuminò.
Просто стояха там, объркани, но примирени, докато нещо - тази искрица разум - най-накрая не ги осветли.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
si radunarono allora con lui quanti erano in strettezze, quelli che avevano debiti e tutti gli scontenti, ed egli diventò loro capo. stettero così con lui circa quattrocento uomini
И всички, които бяха в утеснение, и всички длъжници, и всички огорчени се събраха при него, и той им стана началник; и така, с него имаше около четиристотин мъже.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si fermarono le acque che fluivano dall'alto e stettero come un solo argine a grande distanza, in adama, la città che è presso zartan, mentre quelle che scorrevano verso il mare dell'araba, il mar morto, se ne staccarono completamente e il popolo passò di fronte a gerico
водата, която слизаше от горе застана и се издигна на куп много надалеч, пред града Адам, който е край Царетан: а водата , която течеше надолу към полското море, то ест, Соленото море, се свърши и изчезна; и людете преминаха срещу Ерихон.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: