検索ワード: voglio che sia dolce come te (イタリア語 - ペルシャ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Persian

情報

Italian

voglio che sia dolce come te

Persian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ペルシャ語

情報

イタリア語

penso che sia una lingua dolce.

ペルシャ語

به نظرم زبون شیرینیه

最終更新: 2021-03-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

prego che sia fuori pericolo.

ペルシャ語

اینکه دعا می‌کنم که سالم باشد.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

anche noi pensiamo che sia importante.

ペルシャ語

" ما هم فکر می‌کنیم این نامه بسیار مهم است.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

aspetta che sia premuto questo tasto

ペルシャ語

صبر کنید تا این کلید فشار داده شود

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

fa’ che sia uno degli eredi del giardino delle delizie,

ペルシャ語

و بگردانم از ارث‌برندگان بهشت نعمتها

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

impossibile trovare kcachegrind nel $path. assicurati che sia installato correttamente.

ペルシャ語

نتوانست kcachegrind را در $path شما بیابد. لطفاً ، مطمئن شوید که به درستی نصب شده است.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

impossibile avviare gpgconf. controlla che gpgconf sia nel tuo path e che sia avviabile.

ペルシャ語

gpgconf را نتوانست آغاز کند بررسی کنید که gpgconf در path باشد و بتوان آن را آغاز کرد

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

che erediti da me ed erediti dalla famiglia di giacobbe. fa', mio signore, che sia a te gradito!”.

ペルシャ語

«(که) از من ارث برد و از خاندان یعقوب (نیز) ارث برد. و پروردگارم! او را پسندیده(ی خود) گردان. »

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

impossibile collegarsi alla macchina fotografica. assicurati che sia collegata correttamente e accesa. vuoi riprovare?

ペルシャ語

خرابی در اتصال به دوربین. لطفاً ، مطمئن شوید که درست متصل می‌شود و روشن است. می‌خواهید دوباره سعی کنید ؟

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

il 70% dei russi ritiene che sia ammissibile distorcere l'informazione per il bene dello stato.

ペルシャ語

بر اساس نظرسنجی‌ها، 70 درصد مردم روسیه با تحریف اخبار رسانه‌ها به شرطی که به سود کشور باشد موافقند.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

pregò noè: “signore, non lasciare sulla terra alcun abitante che sia miscredente!

ペルシャ語

نوح (به دعای خود ادامه داد و) گفت: پروردگارا! هیچ احدی از کافران را بر روی زمین زنده باقی مگذار. [[«دَیَّاراً»: کسی. فردی. در اصل به معنی کسی است که بیاید و برود و بگردد و بچرخد. یعنی جنبنده انسان نامی.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

impossibile avviare ispell. per piacere, assicurati che ispell sia correttamente configurato e che sia nella variabile d' ambiente path.

ペルシャ語

ispell را نمی‌توان آغاز کرد. لطفاً ، مطمئن شوید که ispell کاملاً پیکربندی شده و در path خود دارید.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

perché non posso mettere qualcosa che sia bello e che non si scontri con il codice d'abbigliamento islamico?” ricorda abdoli.

ペルシャ語

چرا نباید چیزی بپوشم که هم دوست داشته باشم و هم با قوانین اسلامی در مورد پوشش تعارضی نداشته باشد؟"

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

essi stupiscono che sia giunto un ammonitore della loro gente. i miscredenti dicono: “È uno stregone, un gran bugiardo.

ペルシャ語

آنها تعجّب کردند که پیامبر بیم‌دهنده‌ای از میان آنان به سویشان آمده؛ و کافران گفتند: این ساحر بسیار دروغگویی است!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

e invece si stupiscono che sia giunto loro un ammonitore della loro gente. dicono i miscredenti: “questa è una cosa strana!

ペルシャ語

(اهل مکّه نه‌تنها ایمان نیاورده‌اند) بلکه آنان در شگفت هم هستند از این که پیغمبر بیم‌دهنده‌ای از خودشان به سویشان بیاید. این است که کافران می‌گویند: این، چیز شگفتی است (که کسی بیاید و بگوید: دوباره زنده می‌شوید، و حساب و کتابی، و بهشت و دوزخی در میان است). [[«أَن جَآءَهُمْ ...»: از این که به سوی ایشان آمده است.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

l' applicazione « rdesktop » non si trova sul tuo sistema; assicurati che sia installata correttamente se ti serve il supporto rdp.

ペルシャ語

رومیزی راه دور نتوانست آغاز شود ؛ از نصب صحیح رومیزی راه دور مطمئن شوید.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

di': “portate, da parte di allah, un libro che sia migliore guida di entrambi, ché lo possa seguire, [portatelo] se siete veridici!”.

ペルシャ語

بگو پس بیارید کتابی از نزد خدا راهنماینده‌تر از این دو تا پیرویش کنم اگر هستید راستگویان‌

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,770,610,994 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK