プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non sono attualmente disponibili dati per soggetti con meno di 2 anni.
5. 2 farmakokinetinės savybės
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
in particolare, adottare una disposizione generale che obblighi le società a classificare gli stati finanziari per soggetto giuridico e gli stati finanziari consolidati oggetto di revisione contabile e a renderli accessibili al pubblico.
visų pirma priimti bendrovėms bendrą reikalavimą registruoti juridinių asmenų audito ir konsoliduotas finansines ataskaitas, siekiant jas paskelbti viešai.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
si consiglia una dose da 1,0 ml per soggetti dagli 1 ai 15 anni di età inclusi.
1, 0 ml dozė rekomenduojama asmenims nuo 1 metų iki 15 metų imtinai.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
per « soggetto dichiarante » si intende un soggetto dichiarante ai sensi dell' articolo 1 del regolamento ( ce ) n. 2533/98 ;
„atskaitingasis agentas » turi tokią pat reikšmę kaip ir regla mento ( eb ) nr. 2533/98 1 straipsnyje ;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
i conti aperti al di fuori del pm da parte di una bcn partecipante per soggetti diversi dagli enti creditizi e dai sistemi ancillari sono disciplinati dalle regole dettate da tale bcn partecipante.
dalyvaujančio ncb kitiems subjektams nei kredito įstaigos ir išorinės sistemos ne mm atidarytoms sąskaitoms taikomos tokio dalyvaujančio ncb taisyklės.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
per «soggetto segnalante» si intende un soggetto dichiarante ai sensi dell’articolo 1 del regolamento (ce) n. 2533/98;
sąvoka „atskaitingasis agentas“ turi tokią pat reikšmę, kaip apibrėžta reglamento (eb) nr. 2533/98 1 straipsnyje;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
per «soggetto collegato» si intende un soggetto collegato come definito all'articolo 2 del regolamento (ce) n. 1906/2006.
susijęs subjektas – susijęs subjektas, kaip apibrėžta reglamento (eb) nr. 1906/2006 2 straipsnyje.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
la commissione, in passato, ha deciso [11] che questi poteri limitati di adattare l’aliquota fiscale sono simmetrici per natura, purché le singole regioni non si avvalgano dei loro poteri per applicare, entro il loro margine di discrezionalità autonoma, aliquote d’imposta differenziate per settori e per soggetti passivi e non costituiscono aiuti di stato.
komisija anksčiau nusprendė [11], kad šie apribojimai dėl mokesčių normos yra simetriško pobūdžio tam, kad atskiri regionai nepasinaudotų galimybe savavališkai taikyti skirtingas mokesčių normas įvairiems sektoriams ir apmokestinamiesiems asmenims bei neteiktų valstybės pagalbos.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。