Usted buscó: visura per soggetto (Italiano - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Lithuanian

Información

Italian

visura per soggetto

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Lituano

Información

Italiano

non sono attualmente disponibili dati per soggetti con meno di 2 anni.

Lituano

5. 2 farmakokinetinės savybės

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

in particolare, adottare una disposizione generale che obblighi le società a classificare gli stati finanziari per soggetto giuridico e gli stati finanziari consolidati oggetto di revisione contabile e a renderli accessibili al pubblico.

Lituano

visų pirma priimti bendrovėms bendrą reikalavimą registruoti juridinių asmenų audito ir konsoliduotas finansines ataskaitas, siekiant jas paskelbti viešai.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si consiglia una dose da 1,0 ml per soggetti dagli 1 ai 15 anni di età inclusi.

Lituano

1, 0 ml dozė rekomenduojama asmenims nuo 1 metų iki 15 metų imtinai.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

per « soggetto dichiarante » si intende un soggetto dichiarante ai sensi dell' articolo 1 del regolamento ( ce ) n. 2533/98 ;

Lituano

„atskaitingasis agentas » turi tokią pat reikšmę kaip ir regla ­ mento ( eb ) nr. 2533/98 1 straipsnyje ;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i conti aperti al di fuori del pm da parte di una bcn partecipante per soggetti diversi dagli enti creditizi e dai sistemi ancillari sono disciplinati dalle regole dettate da tale bcn partecipante.

Lituano

dalyvaujančio ncb kitiems subjektams nei kredito įstaigos ir išorinės sistemos ne mm atidarytoms sąskaitoms taikomos tokio dalyvaujančio ncb taisyklės.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

per «soggetto segnalante» si intende un soggetto dichiarante ai sensi dell’articolo 1 del regolamento (ce) n. 2533/98;

Lituano

sąvoka „atskaitingasis agentas“ turi tokią pat reikšmę, kaip apibrėžta reglamento (eb) nr. 2533/98 1 straipsnyje;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per «soggetto collegato» si intende un soggetto collegato come definito all'articolo 2 del regolamento (ce) n. 1906/2006.

Lituano

susijęs subjektas – susijęs subjektas, kaip apibrėžta reglamento (eb) nr. 1906/2006 2 straipsnyje.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione, in passato, ha deciso [11] che questi poteri limitati di adattare l’aliquota fiscale sono simmetrici per natura, purché le singole regioni non si avvalgano dei loro poteri per applicare, entro il loro margine di discrezionalità autonoma, aliquote d’imposta differenziate per settori e per soggetti passivi e non costituiscono aiuti di stato.

Lituano

komisija anksčiau nusprendė [11], kad šie apribojimai dėl mokesčių normos yra simetriško pobūdžio tam, kad atskiri regionai nepasinaudotų galimybe savavališkai taikyti skirtingas mokesčių normas įvairiems sektoriams ir apmokestinamiesiems asmenims bei neteiktų valstybės pagalbos.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,387,348 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo