検索ワード: per l’annullamento (イタリア語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Romanian

情報

Italian

per l’annullamento

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ルーマニア語

情報

イタリア語

il procedimento per l’annullamento di tale decisione è attualmente pendente davanti al tribunale di primo grado 9.

ルーマニア語

prin hotărârea din 26 aprilie 2001, tribunalul administrativ a anulat decizia ministrului culturii și al comunicațiilor.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

1954/2003 è irricevibile in quanto tale stato membro aveva la possibilità di agire direttamente per l’annullamento di tale regolamento.

ルーマニア語

1954/2003 invocată de regatul spaniei este inadmisibilă în măsura în care acest stat membru avea posibilitatea de a exercita direct o acțiune în anularea acestui regulament.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la side ha adito il tribunal administratif de paris (tribunale amministrativo di parigi) per l’annullamento di detta decisione.

ルーマニア語

side a sesizat tribunal administratif de paris (tribunalul administrativ din paris) cu o acțiune în anulare a deciziei menționate.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

con atto introduttivo depositato presso la cancelleria della corte il 13 aprile 2004 il regno del belgio ha proposto ricorso per l’annullamento della decisione controversa.

ルーマニア語

prin cererea depusă la grefa curții la 13 aprilie 2004, regatul belgiei a introdus o acțiune având ca obiect anularea deciziei în litigiu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questi motivi sarebbero stati decisivi per l’annullamento da parte della corte della sentenza t-323/00 e non potrebbe essere altrimenti per il caso di specie.

ルーマニア語

aceste motive ar fi fost decisive pentru anularea hotărârii t-323/00 și nu s-ar fi putut proceda altfel în speță.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

66 — eventuali ricorsi per annullamento proposti da terzi non producono alcun effetto sospensivo in conformità dell’art. 242, prima frase, ce.

ルーマニア語

66 — În temeiul articolului 242 prima teză ce, eventualele acțiuni în anulare ale terților nu au efect suspensiv.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in quarto luogo, il poter disporre della facoltà di presentare un ricorso per l’annullamento del contratto stesso non vale a compensare l’impossibilità di impugnare unicamente l’atto di aggiudicazione dell’appalto di cui trattasi, prima che il contratto venga concluso.

ルーマニア語

În al patrulea rând, posibilitatea de a dispune de introducerea unei acțiuni în anularea contractului însuși nu este de natură să compenseze imposibilitatea de a acționa numai împotriva actului de atribuire a respectivului contract de achiziții publice, înainte de încheierea contractului.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

727/2007, in particolare per quanto concerne le misure da applicare alle greggi infette da tse o in subordine per l'annullamento del regolamento (ce) n.

ルーマニア語

727/2007, în special cu privire la măsurile care urmează a fi aplicate turmelor afectate de est sau, în caz contrar, anularea în întregime a regulamentului respectiv.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in tal modo, sarà anche possibile impedire che eventuali ricorsi per annullamento proposti da terzi rallentino più del dovuto il raggiungimento di una situazione di certezza del diritto per le imprese partecipanti alla concentrazione.

ルーマニア語

În acest mod se poate evita și ca acțiunea în anulare a terților să nu întârzie mai mult decât este necesar realizarea stării de securitate juridică pentru întreprinderile participante la concentrare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

infine, per quanto riguarda la giurisprudenza che esige la partecipazione di un ricorrente al procedimento amministrativo per il riconoscimento della sua legittimazione ad agire per l’annullamento di una decisione della commissione in materia di aiuti di stato, la ricorrente sottolinea che il procedimento dinanzi alla commissione di ricorso è pure un procedimento amministrativo.

ルーマニア語

În sfârșit, în ceea ce privește jurisprudența care impune participarea unui reclamant la procedura administrativă pentru a se recunoaște calitatea sa procesuală în privința anulării unei decizii a comisiei în materie de ajutoare de stat, reclamanta subliniază că procedura în fața camerei de recurs este de asemenea o procedură administrativă.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

È evidente, invece, che procedure di ricorso successive, sia di natura giudiziaria che amministrativa, quali reclami o azioni per l’annullamento di una decisione, non devono essere gestite dagli «sportelli unici».

ルーマニア語

În cazurile în care procedurile şi formalităţile iniţiate prin intermediul „ghişeelor unice” implică termene limită (de exemplu, deoarece există un termen limită pentru prezentarea unui document sau deoarece o autoritate competentă trebuie să ia o decizie în ceea ce priveşte solicitarea unei autorizaţii întrun anumit termen), momentul primirii de către „ghişeele unice” a tuturor documentelor necesare ar trebui să e data relevantă pentru calcularea unei astfel de perioade de timp.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

qualora, infatti, sia stato proposto un ricorso per l’annullamento di una decisione positiva, il beneficiario non può nutrire alcuna certezza in ordine alla legittimità dell’aiuto, unico elemento che può far sorgere in lui un legittimo affidamento, finché il giudice comunitario non si sia pronunciato in via definitiva.

ルーマニア語

Întradevăr, atunci când a fost introdusă o acțiune în anulare împotriva unei decizii pozitive, beneficiarul nu poate avea o certitudine în ceea ce privește legalitatea ajutorului, singura care poate să îl determine să nutrească o încredere legitimă, atâta vreme cât instanța comunitară nu sa pronunțat în mod definitiv.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

È giurisprudenza consolidata che gli atti delle istituzioni comunitarie si presumono, in linea di principio, legittimi e producono pertanto effetti giuridici, finché non siano stati revocati o annullati nel contesto di un ricorso per annullamento ovvero dichiarati invalidi a seguito di un rinvio pregiudiziale o di un’eccezione di illegittimità 26.

ルーマニア語

conform unei jurisprudențe constante, actele instituțiilor comunității sunt în principiu prezumate ca fiind legale și, prin urmare, produc efecte juridice atâta vreme cât nu au fost retrase, anulate în cadrul unei acțiuni în anulare sau declarate ca fiind lipsite de validitate în urma unei trimiteri preliminare sau a unei excepții de nelegalitate 26.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(3) successivamente, il regno di danimarca, la repubblica federale di germania e la repubblica francese hanno proposto un ricorso per l'annullamento della suddetta registrazione a norma dell'articolo 230 del trattato.

ルーマニア語

(3) regatul danemarcei, republica federală germania şi republica franceză au formulat ulterior o acţiune în anulare a înregistrării respective în conformitate cu art. 230 din tratat.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

solo se il termine d’impugnazione ai sensi dell’art. 230, quinto comma, ce è scaduto o è stato proposto, per esempio, un ricorso per annullamento poi respinto, l’autorizzazione della concentrazione diventa definitiva e crea definitivamente una certezza del diritto per tutti gli interessati.

ルーマニア語

autorizarea concentrării devine definitivă și creează în mod definitiv securitatea juridică pentru toate părțile numai dacă termenul de introducere a acțiunii a expirat conform articolului 230 alineatul (5) ce sau dacă, de exemplu, o acțiune în anulare eventual introdusă nu a avut succes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

deutsche telekom / commissione ricordare che, nell’ambito di un ricorso per annullamento ai sensi dell’art. 230 ce, la legittimità dell’atto impugnato dev’essere valutata in base alla situazione di fatto e di diritto esistente al momento in cui l’atto è stato adottato (sentenza della corte 7 febbraio 1979, cause riunite 15/76 e 16/76, francia/commissione, racc. pag.

ルーマニア語

deutsche telekom/comisia amintit că, în cadrul unei acțiuni în anulare introduse în temeiul articolului 230 ce, legalitatea unui act comunitar trebuie apreciată în funcție de elementele de fapt și de drept care existau la data adoptării actului (hotărârea curții din 7 februarie 1979, franța/comisia, 15/76 și 16/76, rec., p.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,763,613,454 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK