プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
basta cliccare su
Просто нажми
最終更新: 2016-10-15
使用頻度: 1
品質:
cliccare qui per cambiare
Щелкните здесь для изменения
最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 1
品質:
cliccare per altre opzioni.
Нажмите для вывода настроек.
最終更新: 2013-12-26
使用頻度: 1
品質:
puoi anche cliccare sul pulsante
Добавить нового участника в текущую конференцию можно также нажав кнопку
最終更新: 2017-01-09
使用頻度: 1
品質:
\n(cliccare qui per aprire)
\n(щелкните здесь, чтобы открыть его)
最終更新: 2013-05-18
使用頻度: 1
品質:
per vedere altre foto cliccare qui .
Больше фотографий можно увидеть, перейдя по ссылке.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
devi solo scegliere un contatto, cliccare sul pulsante
Просто выбери контакт и нажми кнопку
最終更新: 2017-01-09
使用頻度: 2
品質:
per accedere automaticamente ai siti web, cliccare sul tasto chiave
Нажмите иконку с ключом и поля авторизации заполнятся автоматически
最終更新: 2013-04-24
使用頻度: 1
品質:
... che cliccare due volte su un elemento apre l' editor.
… что двойной щелчок на записи открывает редактор записей.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
per chiamare gratis il tuo amico basta cliccare sul pulsante verde.
Чтобы бесплатно позвонить другу, достаточно нажать на зеленую кнопку.
最終更新: 2016-10-15
使用頻度: 1
品質:
%s\n(cliccare qui per accedere ai messaggi non letti)
%s\n(щелкните здесь для просмотра непрочитанных сообщений)
最終更新: 2016-10-02
使用頻度: 1
品質:
"basta cliccare e salutare, che si tratti di un messaggio o di una videochiamata.
"Один щелчок мышью - и твой собеседник уже перед тобой, будь то чат или видеозвонок.
最終更新: 2017-01-09
使用頻度: 5
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
per la cosiddetta migrazione a av9 normalmente non dovete fare altro che cliccare un paio di volte col mouse.
Для перехода на версию av9 в большинстве случае не придется ничего делать, кроме нескольких щелчков мышки.
最終更新: 2016-10-03
使用頻度: 3
品質:
avira mette urgentemente gli utenti in guardia dal rischio che cliccare sui link contenuti nel messaggio spam comporta.
avira настойчиво рекомендует не переходить по ссылкам, указанным в таком спам-письме.
最終更新: 2010-05-04
使用頻度: 1
品質:
l'url è stato rindirizzato verso %s. cliccare sul link per andare alla nuova destinazione.
Ссылка была перенаправлена на %s. Щелкните ссылку, чтобы перейти.
最終更新: 2013-05-18
使用頻度: 1
品質:
elenco contatti gestisci il tuo elenco contatti: basta cliccare sul nome del contatto per decidere come stabilire la comunicazione.
Список контактов Управляй своим списком контактов и общайся с друзьями и близкими - просто нажми на имя контакта, чтобы узнать, как с ним связаться.
最終更新: 2016-10-15
使用頻度: 1
品質:
%s chiede di inviare il file %s (%s). cliccare sul nome del file per accettare.
%s хочет переслать Вам файл %s (%s). Щелкните на имени файла, чтобы принять его.
最終更新: 2013-05-18
使用頻度: 1
品質:
niente numeri ponte, niente attrezzature costose - basta aggiungere i numeri di telefono e i contatti skype in un gruppo e cliccare su
Не нужны ни номер шлюза, ни дорогое оборудование - просто добавь абонентов skype и номера телефонов в группу и нажми
最終更新: 2017-01-09
使用頻度: 1
品質:
prima di cliccare sul bottone salva puoi applicare la funzione "se il processo è stato completato, spegnere il computer".
Перед тем, как нажать кнопку Сохранить, вы можете установить опцию автоматического выключения компьютера после успешного завершения процесса.
最終更新: 2013-03-05
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
basta cliccare su un numero di telefono, nome skype o sul pulsante skype nel messaggio e-mail o nella firma per avviare una chiamata o una chat.
Просто щелкни по логину skype, номеру телефона или кнопке skype в электронном сообщении или блоке подписи и начни телефонный разговор или чат.
最終更新: 2017-01-11
使用頻度: 1
品質: