プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sindrome del cuore spezzato
kardiomiopatiia takotsubo
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
il suo cuore era spezzato.
Сердце ее было разбито.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
il signore ha spezzato la verga degli iniqui, il bastone dei dominatori
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quando lui ha combattuto contro di te, il suo cuore gli si è spezzato a metà.
Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
l'arco dei forti s'è spezzato, ma i deboli sono rivestiti di vigore
Лук сильных преломляется, а немощные препоясываются силою;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il movimento malfatto di vronskij le aveva spezzato le reni, ma egli lo capì molto tempo dopo.
Неловкое движение, сделанное Вронским, сломало ей спину. Но это он понял гораздо после.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
quando, alla vista del castigo, i seguiti sconfesseranno i loro seguaci, quando ogni legame sarà spezzato,
(Напомни, что наступит время) когда станут отрекаться те, за которыми следовали [предводители неверия] от тех (людей), которые следовали (за ними в неверие), и (вот) увидели они наказание (Аллаха), и (вот) разорвались между ними связи.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
poiché il giogo che gli pesava e la sbarra sulle sue spalle, il bastone del suo aguzzino tu hai spezzato come al tempo di madian
Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il vaso di terracotta toccato da colui che soffre di gonorrea sarà spezzato; ogni vaso di legno sarà lavato nell'acqua
глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sopra tutte le terrazze di moab e nelle sue piazze è tutto un lamento, perché io ho spezzato moab come un vaso senza valore. parola del signore
На всех кровлях Моава и на улицах его общий плач, ибо Я сокрушил Моава, как непотребный сосуд, говорит Господь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la saldatura fatta da anna era risultata precaria, e l’accordo familiare si era spezzato di nuovo nello stesso preciso punto.
Спайка, сделанная Анной, оказалась непрочна, и семейное согласие надломилось опять в том же месте.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
sulla tavola giaceva un pezzo di bastone che la mattina avevano spezzato insieme nel far ginnastica, provando a sollevare le sbarre rigonfie per l’umidità.
а столе лежал обломок палки, которую они нынче утром вместе сломали на гимнастике, пробуя поднять забухшие барры.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
io sono il signore vostro dio, che vi ho fatto uscire dal paese d'egitto; ho spezzato il vostro giogo e vi ho fatto camminare a testa alta
Я Господь Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб вы не были там рабами,и сокрушил узы ярма вашего, и повел вас с поднятою головою.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
farà sparire i carri da efraim e i cavalli da gerusalemme, l'arco di guerra sarà spezzato, annunzierà la pace alle genti, il suo dominio sarà da mare a mare e dal fiume ai confini della terra
Тогда истреблю колесницы у Ефрема и коней в Иерусалиме, и сокрушен будет бранный лук; и Он возвестит мир народам, ивладычество Его будет от моря до моря и от реки до концов земли.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gli alberi del campo daranno i loro frutti e la terra i suoi prodotti; essi abiteranno in piena sicurezza nella loro terra. sapranno che io sono il signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano
И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i vostri scampati si ricorderanno di me fra le genti in mezzo alle quali saranno deportati; perché io avrò spezzato il loro cuore infedele che si è allontanato da me e i loro occhi che si sono prostituiti ai loro idoli; avranno orrore di se stessi per le iniquità commesse e per tutte le loro nefandezze
И вспомнят о Мне уцелевшие ваши среди народов, куда будут отведены в плен, когда Я приведу в сокрушение блудное сердце их, отпавшее от Меня, и глаза их, блудившие вслед идолов; и они к самим себе почувствуют отвращение за то зло, какое они делали во всех мерзостях своих;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
_bar_ (#166;) barra verticale spezzata
¦ (# 166;) Вертикальная черта с разрывом
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: