検索ワード: andare a posto (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

andare a posto

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

andare a

英語

go to

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a posto!

英語

a posto!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

fila a posto

英語

seat row

最終更新: 2022-09-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

a posto di:

英語

a posto di:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

grafico a posto

英語

chart in place

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

イタリア語

metterle a posto.

英語

returned.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

a posto. camminare.

英語

a posto. camminare.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tutto a posto qui

英語

all right here

最終更新: 2011-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tutto è a posto.

英語

do not worry.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

イタリア語

a posto un accidente!

英語

not by a long chalk!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

si, tutto a posto!

英語

si, tutto a posto!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

fin qui tutto a posto

英語

so far, so good.

最終更新: 2012-06-05
使用頻度: 10
品質:

参照: 匿名

イタリア語

sembra tutto a posto.

英語

or at least try to solve it.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

confermo, tutto a posto ;)

英語

confermo, tutto a posto ;)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

"seiya, tutto a posto?"

英語

"seiya, are you alright?"

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

quindi sarebbe tutto a posto.

英語

that would settle the matter.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

"siamo a posto..." risponde aioria.

英語

"we're alright..." risponde aioria.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

rimetti l’icona a posto, tanechka.

英語

to that point, you understand.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

il forum guerriero dovrebbe essere il vostro andare a posto per la ricerca e messa in rete con gli altri nello stesso settore.

英語

the warrior forum should be your go to place for researching and networking with others in the same industry.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,394,319 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK