検索ワード: beni presso l'impresa in pegno o cauzione (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

beni presso l'impresa in pegno o cauzione

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

il marchio comunitario può, indipendentemente dall'impresa, essere dato in pegno o essere oggetto di un altro diritto reale.

英語

a community trade mark may, independently of the undertaking, be given as security or be the subject of rights in rem.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 5
品質:

イタリア語

il brevetto comunitario può indipendentemente dall'azienda essere dato in pegno o formare oggetto di altro diritto reale.

英語

the community patent may, independently of the undertaking, be given as security or be the subject of rights in rem.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il disegno o modello comunitario registrato può essere costituito in pegno o essere oggetto di diritti reali

英語

a registered community design may be given as security or be the subject of rights in rem

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

le attività costituite in pegno o depositate in garanzia presso l'ente creditizio devono figurare nel suo stato partimoniale soltanto quando si tratti di depositi in contante presso questo stesso ente creditizio.

英語

a credit institution shall not include in its balance sheet assets pledged or otherwise assigned to it as security unless such assets are in the form of cash in the hands of that credit institution.

最終更新: 2017-01-26
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

イタリア語

fondamentalmente è sufficiente un solo fondatore per costituire una anstalt. al fondatore vengono concessi diritti duraturi che però non possono essere dati in pegno o in garanzia.

英語

the founder holds the permanent founder's preference rights, which are not pawnable can not be incriminated.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

イタリア語

fino al completo pagamento del prezzo, la controparte non è autorizzata a costituire in pegno o alienare la merce, né ad adottare alcuna disposizione che possa pregiudicarne la disponibilità in qualsiasi momento per reform.

英語

until full payment of the price the contracting party may not pledge or sell the goods nor make disabling dispositions to reform's access at any time.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

イタリア語

come pagamento vale l'arrivo del controvalore dal fornitore. l'acquirente ha il diritto di rivendere la merce coperta da riserva di proprietà in normali transazioni commerciali, ma non gli sono consentiti la cessione in pegno o il trasferimento di proprietà a titolo di garanzia riguardo alla merce stessa. l'acquirente è tenuto a garantire i diritti del venditore della merce coperta da riserva di proprietà in caso di rivendita della stessa a credito.

英語

the customer is entitled to resell retention goods in the course of normal business transactions, but is not allowed to pledge them as security. the customer is obliged to secure the rights of the retention seller in the event of the resale of retention goods on credit.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

イタリア語

gli articoli 9 e 10 lettera c) non si applicano alle azioni che i membri del sebc offrono o che ricevono in offerta nell' esercizio delle loro funzioni in qualità di auto ­ rità monetarie, comprese le azioni offerte o ricevute in offerta dai membri del sebc in pegno o in un' operazione di pronti contro termine o in simili operazioni per conce ­ dere liquidità ai fini della politica monetaria o in un sistema di pagamento.»

英語

articles 9 and 10( c) shall not apply to shares provided to or by the members of the escb in carrying out their functions as monetary authorities, including shares provided to or by members of the escb under a pledge or repurchase or similar agreement for liquidity granted for monetary policy purposes or within a payment system.'

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

イタリア語

tutti i diritti, interessi, obblighi, responsabilità e pretese derivanti dalle o relativi alle presenti condizioni non possono essere trasferiti, costituiti in pegno o ceduti dai partecipanti a terzi senza il consenso scritto della [inserire nome della bc].

英語

any rights, interests, obligations, responsibilities and claims arising from or relating to these conditions shall not be transferred, pledged or assigned by participants to any third party without the [insert name of cb]'s written consent.

最終更新: 2016-11-10
使用頻度: 5
品質:

参照: Translated.com

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,740,346,813 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK