人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la polonia non ha ancora comunicato alla commissione di avere adottato le misure necessarie per dare esecuzione alla sentenza della corte.
to date, poland has not notified the commission that it has taken the measures necessary to implement the ruling of the court.
per dare esecuzione alla sentenza ed evitare sanzioni è necessario che le autorità della campania adottino con urgenza un nuovo piano di gestione dei rifiuti.
in order to execute the ruling and to avoid the imposition of fines, the campania authorities need to adopt as a matter of urgency a new waste management plan.
la commissione europea ha deciso di rammentare all'italia l'obbligo di dare esecuzione alla sentenza della corte di giustizia del 26 marzo 2009.
the european commission has decided to remind italy of its obligation to comply with a court of justice ruling of 26 march 2009.
appalti pubblici: la commissione ingiunge all’italia di dare esecuzione alla sentenza della corte di giustizia delle comunità europee sui contratti di fornitura di elicotteri
public procurement: commission requests italy to comply with court judgment on helicopter supply contracts
libera circolazione dei capitali: la commissione invita l’italia a dare esecuzione alla sentenza della corte di giustizia relativa alla legge sugli investimenti in imprese del settore energetico
free movement of capital: commission calls on italy to apply court of justice ruling on the law on investment in energy companies
la francia deve ora adottare tutte le misure necessarie per dare esecuzione alla presente decisione, conformemente alle procedure previste dal diritto nazionale.
france must now take all necessary measures to implement this decision, in accordance with the procedures provided by national law.
pertanto, abrogando la disposizione costitutiva della prima violazione nonché una delle due disposizioni costitutive della seconda violazione, la germania ha dato piena esecuzione alla sentenza del 2007.
therefore, by repealing the provision constituting the first infringement and by repealing one of the two provisions constituting the second infringement, germany has complied fully with the 2007 judgment.
le istituzioni europee sono dunque chiamate a dare esecuzione alla sentenza della corte di giustizia e – mi rivolgo soprattutto al signor commissario – la commissione europea ha dato alcune indicazioni su come agirà.
the european institutions are therefore called upon to carry out the ruling of the court of justice and – here i address myself particularly to the commissioner – the european commission has given certain indications as to how it will act.