人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dichiarazione della presidenza
statement by the president
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 5
品質:
la compagine societaria dell'ente comprende:
the members of the authority include:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
dal 1985 è parte della compagine societaria dell’azienda e dal 1987 ne è il direttore commerciale.
since 1985 he has been a partner of the company structure, and since 1987 he became the sales manager.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
non è escluso che un domani possano essere coinvolte all'interno della compagine societaria le altre due autorità portuali della toscana: piombino e marina di carrara».
it is not excluded that tomorrow two harbour authorities of the tuscany can be inside involved with the social compages the others: they lead and marina di carrara".
da un canto, portano a tale conclusione la composizione della compagine societaria, il personale di inquadramento, i rapporti preferenziali e il grado di integrazione economica dell'ifp e della sua controllata axens.
the capital structure, management, preferential relations and degree of economic integration of ifp and its subsidiary axens all point to that conclusion.
l'ingresso dell'authority dentro l'alp non solo ha scongiurato la messa in liquidazione della società ex articolo 17, ma ha anche fatto sì che i vecchi soci rimanessero all'interno della compagine societaria.
the income of the authority within the alp has not only asked for the putting in liquidation of the former society article 17, but also it has done so as that the old associates remained inside of the social compages.
l'authority portuale ha infatti messo sul tavolo oltre un milione di euro, che rappresenta l'intera somma relativa alla propria quota di partecipazione all'interno della compagine societaria (5,6%).
the harbour authority in fact has put on the table beyond a million euro, that it inside represents the entire relative sum to own quota participation of social compages (5.6%).
oltre al criterio della composizione della compagine societaria, la commissione considera vari elementi che, nell’insieme, confermano la sua analisi secondo cui l’ifp e le sue controllate, dal punto di vista dei clienti e dei concorrenti sui mercati interessati, non sono scindibili.
besides the criterion of capital structure, the commission takes into account several elements which, taken together, confirm the commission’s analysis that ifp and its subsidiaries are, in the eyes of customers and competitors in the relevant markets, indistinguishable.