プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il parere del gruppo non può vertere su questioni riguardanti singole persone designate nominativamente o individuabili.
the advice of the group shall not concern matters relating to named or identifiable individuals.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
tutte le imprese che vi si attengono dovranno risultare nominativamente dalla gazzetta ufficiale dell' unione europea.
all companies abiding by this code should be listed by name in the eu 's official journal.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
gestagena (sostanze ad attività) , ad eccezione di quelle riprese nominativamente nell'allegato v
progestogens, with the exception of those listed in annex v
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
dette informazioni non possono essere rese pubbliche qualora contengano elementi coperti da segreto o riservati, o qualora chiamino nominativamente in causa delle persone.
it may not be made public if it contains material of a secret or confidential nature or names persons.
pertanto non potremmo mai approvare un progetto di risoluzione come quello che circola in questa assemblea e che colpisce nominativamente due commissari senza che le norme di diritto cui ho alluso siano state rispettate.
thus there is no way we can approve a motion for a resolution of the kind which is doing the rounds in this house and which targets two commissioners in particular, unless the judicial rules i mentioned have been respected.
infatti, nel sistema dell'opt-out, è possibile che non tutti gli interessati siano designati nominativamente e conosciuti dall'operatore.
under the opt-out system it is indeed the case that all the persons concerned would perhaps not be designated by name and would not be known to the commercial operator against whom the action has been brought.
l'attestato di conducente pertiene al trasportatore, che lo mette a disposizione del conducente nominativamente identificato quando questi guida un veicolo adibito a trasporto internazionale in virtù di una licenza comunitaria rilasciata al trasportatore stesso.
the driver attestation shall belong to the haulier who puts it at the disposal of the driver described therein when this driver drives a vehicle engaged in international carriage using a community authorization issued to that haulier.
una soluzione o una miscela contenente solo una materia pericolosa nominativamente menzionata nella tabella a del capitolo 3.2, con una o più materie non pericolose, deve essere classificata come la materia pericolosa elencata nominativamente salvo che:
a solution or mixture containing only one dangerous substance mentioned by name in table a of chapter 3.2, together with one or more non-dangerous substance(s), shall be regarded as the dangerous substance listed by name, unless:
punto di contatto: (può essere un’unità o un servizio di un’amministrazione designata e non deve essere necessariamente un responsabile designato nominativamente)
contact point (may be a unit or office of a named administration and not necessarily a named individual official):
d’altro lato, l’esecuzione della sentenza del 2002 non doveva scontrarsi con gravi difficoltà, atteso che il numero dei beneficiari degli aiuti illegali era basso, essi erano nominativamente identificati e le somme da recuperare erano precisate.
secondly, compliance with the 2002 judgment should not have met with major difficulties, given that the recipients of the unlawful aid in question were few in number; they were identified by name; and the sums to be recovered were specified.